Читаем Ледяные руки полностью

— Превосходно, — ободрил ее Мейсон. — Теперь в темпе все остальное. Почему вы принялись мне названивать?

— Меня ограбили, — сообщила она.

— Что значит — ограбили?

— А то и значит. Когда я остановила автомобиль позади своего дома и вышла из него, кто-то наставил на меня пистолет и грубым голосом приказал отдать деньги.

— Можете описать этого человека?

— Он был… Нет, не могу.

— Он был в маске?

— Платок, белый платок на лице с прорезями для глаз. Больше я ничего…

— Какое телосложение?

— Какое? Ну, широкоплечий, коренастый. Судя по фигуре и движениям, лет около… сорока, а может, моложе.

— Ясно, — торопил Мейсон. — Что дальше?

— Деваться мне было некуда. Деньги лежали у меня в сумке. Он помахал своим пистолетом… Я хотела закричать, а он ударил меня, схватил сумку и исчез.

Адвокат задумчиво разглядывал свою собеседницу.

— И тогда вы позвонили мне?

— Да.

— Откуда вы звонили?

— Из дому.

— А Полу Дрейку сказали, что из мотеля.

— Да. Я хотела встретиться с вами здесь.

— Сообщили в полицию?

— Боже мой, нет.

— Что ж, — Мейсон не сводил с нее глаз, — именно это вам предстоит сделать. Вы должны сообщить в полицию об ограблении. Теперь скажите, зачем вам понадобился именно я и именно здесь?

От изумления ее глаза буквально округлились:

— То есть как — зачем?! Боже мой, мистер Мейсон, грабители отнимают у девушки все деньги, а вы делаете вид, будто это пустяк! Это катастрофа!

Мейсон сочувственно кивнул и все-таки повторил:

— Надо поставить в известность полицию.

— Не могу, мистер Мейсон. Есть на то причины…

— Отлично, — сказал Мейсон, — Ежели вы упорно придерживаетесь такой точки зрения, ничего не поделаешь. Смиримся с происшедшим и проводим его веселой улыбкой.

Он прошел к входной двери и, улыбаясь, заключил:

— Человек должен спокойно принимать неожиданное. В конце концов, сегодня ваше материальное положение лучше, чем пару дней назад. Пройдет время, деньги, внесенные в залог за брата, вам вернут, и вновь вы будете на коне.

— Мистер Мейсон… Я в вас разочаровалась.

— Почему?

— Вы принимаете все как… как должное.

— Ограбление для вас — сенсация, источник неизведанных эмоций. Впервые в жизни к вам приблизились с пистолетом и отняли деньги. Для полиции же это дело привычное. Ну, как для вас просьба начальства взять карандаш и бумагу и сделать запись под диктовку. Я, конечно, не полицейский. Но на преступления тоже насмотрелся по горло. Мне не хотелось бы продолжать разговор. Советую обратиться в полицию. Словесный портрет преступника, вроде вашего, всегда оставляет шанс на успех. И оглянуться не успеете, как полиция вернет вам деньги.

— Нет-нет, это не для меня. Мне не нужна полиция.

— Что ж, — подытожил Мейсон, — в сложившихся обстоятельствах единственный выход для меня — отправится домой, а для вас — лечь спать и…

— Я боюсь остаться здесь одна.

— Боитесь? Денег больше нет. Чего же еще бояться?

— Нет, я… думаю, нет.

— Остаться я не могу. Вы уже взрослая девочка. Кстати, вы что-то говорили о своей подружке, которой собирались доверить деньги… Почему бы не провести ночь в ее обществе, если вам так уж страшно?

— Я… Хорошая мысль, мистер Мейсон. Спасибо за совет. Прямо сейчас и уложу вещи.

— Вот и хорошо.

Она пересекла комнату, пожала Мейсону руку. Рука была холодной словно лед, и Мейсону показалось, что девушку бьет нервная дрожь.

— Что ж, действуйте, — сказал он.

— Не откажите… Побудьте здесь, пока я собираюсь.

— Сожалею, но день выдался на редкость тяжелый. Вам ведь ничто теперь не угрожает. Забросьте вещи в машину и марш домой.

— Если б вы подождали хоть минутку…

Мейсон покачал головой.

— Я все понимаю, — вновь заговорила она. — Вы ужасно заняты, и я вывожу вас из терпения отказом позвонить в полицию. Что ж, еще раз большое вам спасибо.

Мейсон улыбнулся, похлопал ее по плечу и направился к двери. Он успел пройти примерно половину пути до своей машины, когда дверь позади распахнулась, послышались торопливые шаги и женский голос позвал:

— Мистер Мейсон, пожалуйста… Ну, пожалуйста!…

Адвокат обернулся.

Она подбежала и буквально кинулась Мейсону на шею, прижавшись к нему в порыве отчаянного страха.

— Ну, что еще? — произнес Мейсон.

— Это ужасно, просто ужасно! Вы должны… Тсс! Здесь нельзя об этом. Нас могут услышать… Пожалуйста, вернитесь.

— Еще какие-нибудь новости? — спросил он.

— Ужасные… Там… — Она перешла на шепот: — Там чье-то тело.

— Где?

— В душе.

— Вы уверены?

— Да.

— Мужчина? Женщина?

— Мужчина.

— Мертвый?

— Я не знаю… Кажется, мертвый.

Мейсон обнял за плечи трепещущую девушку.

— Успокойтесь. Вам надо взять себя в руки. Вы не знали, что там спрятан труп?

— О Боже, нет! Я собирала вещи и… пошла в ванную, а он в душевой кабине.

— Ясно, — сказал Мейсон, — вот теперь мы обязаны известить полицию.

— Неужели?

— Да.

— А может, я уеду, и вы…

— Ничего подобного вы не вправе себе позволить, — категорически возразил Мейсон. — Худшей линии поведения вы не придумаете. Вы должны остаться, чтоб встретить все это лицом к лицу.

— Я… я…

— Вы боитесь полиции, не так ли? — спросил Мейсон.

— Да, ужасно.

— Напрасно, — сказал Мейсон. — Она лучше всех защитит вас, если вы невиновны. А вы, надеюсь, невиновны, верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы