Читаем Ледяные сердца полностью

Он все еще удерживал ее. Спина Эверли прижималась к его груди. Она, казалось, не спешила отстраняться от его прикосновений. Что было хорошо, потому что он тоже не спешил. Он взглянул вниз на ее длинную гладкую шею и подумал, что бы она сделала, если бы он прижался ртом к ее коже.

Как будто Эверли могла прочитать его мысли, она подняла голову, поворачивая ее, пока не смогла посмотреть на него. Ее голова покоилась у него на груди.

— Прошлой ночью мне приснился сон о тебе, — сказала она шепотом.

— Да?

— Да. — На ее лице было самое странное выражение.

— Что я делал?

Она покраснела, отводя от него взгляд.

Улыбка тронула его губы.

— Что? — требовательно спросил он.

Она зажмурила глаза, и в этот момент он понял. Это был необычный сон, это был именно тот самый сон.

— И что я с тобой делал? — он был тверд как сталь. Он мог чувствовать мягкость ее ягодиц, прижатых к его бедрам. Ему было интересно, чувствует ли она его.

— Прикасался ко мне, — выдохнула она.

Ему пришлось впиться пальцами в ее бедра, чтобы остановить себя от того, чтобы провести ими по ее животу и притянуть ее ближе.

— Как я прикасался к тебе?

— Как ты делал это раньше. Когда мы были вместе. — Она прерывисто выдохнула. — Это все твоя вина. Я в полном беспорядке и ничего не могу с этим поделать.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «ничего не могу с этим поделать»?

— Я не могу встречаться ни с кем другим, пока я замужем за тобой.

— Мы разводимся. Ты можешь встречаться с кем захочешь.

— Нет, пока я не получу документы. Я не могу встречаться до тех пор.

— Кто сказал?

Почему он спрашивал ее об этом? Это было похоже на привычку расковыривать ссадины. Болезненно, но вызывает привыкание.

— Я. — Она все еще не высвободилась из его крепкой хватки. Он не был уверен, что его пальцы отпустили бы ее, даже если бы он захотел.

Он наклонил голову, чтобы вдохнуть ее, его губы были на расстоянии дыхания от ее шеи.

— Сейчас XXI век, Эверли. — Он обвел пальцами ее бедра. Она изогнула свое тело в ответ. — Ты можешь делать то, что хочешь.

— Я не мошенница.

— Это не измена, если мы расстались. — Он прижал ладони к ее животу, растопырив пальцы. Она прислонилась к нему спиной, ее голова все еще покоилась на нем. Он мог видеть мягкую выпуклость ее грудей, ложбинку между ними, и потребовалось усилие воли, чтобы не двигать ладонями вверх по ее телу.

Он мог унять ее боль. Он помнил все способы, которыми мог заставить ее задыхаться, вскрикивать, визжать.

Каждый раз, когда она произносила его имя, это обжигало его. Он терялся в ней.

Она еще больше откинула голову назад, ее глаза встретились с его. В ее взгляде была ясность, которую он слишком хорошо знал.

Она осознавала, что он мог заставить ее чувствовать себя лучше. И тогда они оба были бы потеряны. Потому что физического влечения было недостаточно, когда они были детьми. А сейчас? Этого все еще было недостаточно. Потому что, если бы он погрузился в нее всего один раз, он не был уверен, что смог бы отпустить ее снова.

Он переместил ее в своих объятиях, поворачивая и обхватывая ладонями ее лицо. Коснувшись губами ее разгоряченного лба, он опустил свою голову на ее волосы.

— Мне жаль, — пробормотал он.

И ему было жаль. Не только потому, что она сгорала от желания того человеческого прикосновения, которое он должен был ей подарить. Но и потому, что он подвел ее, когда они были детьми, и подводил сейчас.

Он думал, что перестал причинять ей боль много лет назад. И его убивало видеть, как ей снова больно.

— Это не твоя вина.

— Нет, моя.

На ее губах появилась полуулыбка.

— Ладно, это полностью твоя вина. — Она отступила назад, как будто интенсивность его прикосновения была для нее слишком сильной. — Мне нужно идти. Уже поздно.

— Позволь мне проводить тебя домой.

Она покачала головой, как будто это было последнее, чего она хотела. Это было похоже на удар в грудь.

— Мне нужно в гостиницу проведать Аляску. Возможно, у нее найдется время поужинать.

— Я позвоню Уоррену и Грейс сегодня вечером, чтобы подтвердить их визит.

Она кивнула.

— Я прослежу, чтобы в доме все было готово.

— Я мог бы помочь.

Ее глаза расширились.

— Нет, все в порядке. Я справлюсь. — Как будто она не хотела, чтобы он оставался с ней наедине в ее коттедже. Он мог догадаться почему, но это все равно раздражало его. — Я попрошу шеф-повара в гостинице приготовить еду. И в Маршалл-Гэп есть новая клининговая служба, которая ищет клиентов, так что я попрошу их прибраться за день до этого.

— Я заплачу.

— Его в любом случае нужно было прибрать.

— Я заплачу, — произнес он тверже.

Она зажала губу между зубами и кивнула.

— Хорошо. Если ты настаиваешь.

Глава 9

— Вау, здесь чисто, — сказал Кейси, его глаза расширились, когда он осмотрел ее сверкающий коттедж. — Я должен попросить их прийти убрать наш дом.

— Меня это возмущает, — Дэвид нахмурился. — Я убираюсь.

— И я бесконечно благодарен за это. — Кейси поцеловал его в щеку. — Так же, как ты благодарен за мою стряпню.

Дэвид повернулся и бросил на Эверли страдальческий взгляд.

— Забудь об этом. Нам определенно нужно нанять уборщика.

Перейти на страницу:

Похожие книги