Андерс моргнул и удивленно уставился на Даму: так ведь с Рэйной произошло то же самое! Ну не совсем то же – похитители были в человеческом обличье, но все же…
– А вы не знаете, зачем чудища крадут ребят? – спросил Андерс, боясь услышать ответ.
– Они утаскивают слабых и беззащитных, – ответила Эннар. – Всегда детей. Их приносят в жертву в день равноденствия. Вскоре драконы могут напасть снова, нам надо быть начеку.
У мальчика внутри похолодело, словно ему в позвоночник вставили ледяной кол: в жертву? Только не это! Ведь Рэйна не одна из них, она не настоящий дракон. Как она может им быть, если ее брат – волк?
«В жертву, в жертву, в жертву» – стучало в висках.
«Пять недель, – послышался едва уловимый голосок сквозь бешеный стук сердца, – у тебя есть пять недель, чтобы спасти сестру».
За эти пять недель надо выяснить, где находится Рэйна, добраться туда и вытащить ее.
«Все не так плохо, – снова зашептал голосок, стараясь заглушить обуреваемое беспокойством сердце. – Будущую жертву не убьют до назначенного срока. Время у тебя есть». Но подступившая к горлу тошнота не отпускала мальчика, он посмотрел профессору Эннар в глаза и твердо произнес:
– Обещаю, что буду стараться изо всех сил.
– Я не сомневаюсь, – сказала она. – И не думай, что здесь тебя научат только драться. Волки поддерживают порядок на всем Воллене. Когда станешь старше, вас будут отправлять в патрули, как на улицы Холбарда, так и в отдаленные городки и деревни. И если драконы все же решат напасть, ты будешь сражаться плечом к плечу вместе с нами.
– Хорошо, профессор. – Андерс уловил легкие нотки нерешительности в своем голосе.
– Ты быстро догонишь остальных, – пообещала Эннар, ошибочно приняв его тон за неуверенность в себе. – Все волки рождены со способностью драться, ты добьешься мастерства гораздо быстрее, чем ожидаешь.
Она повернулась к классу и резко свистнула: все остановились и, тяжело дыша, построились в шеренгу. По команде учителя дети вытащили с другого конца зала мягкие циновки и разбились на пары.
У Андерса душа ушла в пятки, когда тот увидел, что ему выпало тренироваться с громилой Матео. Мальчик заметил, как под светло-коричневой кожей соперника перекатываются бицепсы: откуда могут быть мускулы у двенадцатилетнего подростка?
Похоже, из него сделают котлету еще до того, как Андерс отправится на поиски сестры. Да чего там – ему даже из зала живым не выбраться. Но умение драться может пригодиться, так что важно через это пройти, и он попытается.
Во время первых двух схваток Андерс и глазом не успевал моргнуть, как оказывался на циновке: противник с легкостью швырял его на спину так, что от удара было больно дышать. Каждый раз Матео с непринужденной улыбкой помогал мальчику подняться, как будто до этого и не пытался вырвать позвоночник из его груди.
Но может, Матео и владел приемами, однако Андерс провел на улице всю жизнь, и это не прошло даром: он столько раз забирался и спускался с домов, убегал от стражников, пролезал в самые узкие места и спрыгивал с самых высоких крыш, что на его стороне были скорость и изворотливость.
Во время третьей схватки Андерс нырнул вниз, ловко увернулся от шагнувшего к нему Матео, потом пододвинулся поближе, ступней зацепил верзилу с обратной стороны колена и дернул. Матео даже глаза выпучил от неожиданности, потерял равновесие и рухнул на спину.
Он лежал и таращился на потолочные балки так, будто первый раз их видит, что вполне могло быть правдой. Андерс уже начал сомневаться, может, зря он его свалил, но лицо Матео озарила улыбка, и он начал вставать.
– А ну-ка, покажи мне этот приемчик еще раз, – так и не переставая улыбаться, попросил он.
– Конечно, но только если покажешь, как швырнул меня в последний раз: я как птичка улетел, – ответил мальчик, и Матео расхохотался.
Только Андерс подумал, что урок единоборств можно потерпеть и все не так ужасно, как заметил Эннар: женщина неспешно ходила вдоль ряда циновок и наблюдала, как ученики дерутся. Кого-то поправляла, кому-то что-то советовала и крайне редко хвалила. Потом всем сказали превратиться в волков, и вот тут дела пошли не очень.
Началось с того, что Андерс не мог перевоплотиться в зверя целых пять минут, и на это глазело полкласса, а остальные полкласса делали вид, что не замечают его промаха. Раньше превращаться в волка по собственной воле ему не приходилось, и Эннар терпеливо наставляла его, советуя, как лучше сделать. У него уже голова кругом шла от новых знаний, да и превращаться под пристальными взглядами учеников было не так уж просто.
Мальчик посмотрел в сторону стоявшей посреди зала стаи и заметил Лизабет: как и ее волосы, шкура зверя тоже была почти черного цвета. Мех Закари отливал рыжиной, сочетаясь с красноватым блондом его шевелюры, а вот шерсть волчицы-Виктории оказалась вовсе не черной, как локоны, а светло-серой.
В дружелюбном оскале глядящей на него Лизабет Андерс узнал ее обычную человеческую улыбку. Он немного расслабился и тут же почувствовал, как знакомая боль пронзила конечности.