– Мне удалось дойти до книг на самых дальних полках библиотеки, – продолжал Хейн. – Вы же знаете, что я много лет изучаю старые записи. И я пришел к выводу, что в городе слишком много драконьей крови. Каждый месяц на Испытание посохом приходит большое количество детей, в роду которых есть волки, но они так и не превращаются. В Холбарде имеются и потомки драконов, просто никто об этом не знает, а кубок в любом случае реагирует на них. И так как сигналов вокруг немало, он не может выбрать направление. Это как если бы обычный компас со всех сторон обложили магнитами.
– Ты имеешь в виду, что он вертится без остановки, потому что указывает на всех сразу? – предположила Эннар.
– Верно, – подтвердил Хейн. – Поэтому кубок и начал ломаться. В Холбарде он уже не работает, но я думаю, что, если мы увезем его подальше от города, особенно тогда, когда приток волшебной силы будет наиболее сильным…
– Во время равноденствия, – уточнила Сигрид.
– Да, – согласился Хейн. – И тогда же все драконы соберутся в одном месте. То есть у нас будут самые лучшие условия для проверки артефакта.
– Мы должны попробовать, – сказала Сигрид. – До равноденствия осталось всего несколько дней. Если уедем из города одни, драконьи шпионы точно что-то заподозрят. Нужно придумать какое-то прикрытие.
Лежащие под диванами Андерс и Лизабет увидели, как Сигрид вылила воду из кубка обратно в кувшин, а затем убрала артефакт и иголку в сейф.
Дверца захлопнулась, и вместе с этим хлопком оборвалась надежда Андерса: ну почему, почему она не оставила его на столе? Даже если бы Сигрид отдала кубок Хейну, и то было бы проще до него добраться – в мастерскую мальчик уж как-нибудь залез бы.
– У меня возникла идея, – начала Эннар, но все трое уже собирались выходить из кабинета. Если профессор что-то и сказала, Андерс все равно уже не мог этого расслышать, поскольку захлопнулась дверь и щелкнул замок.
Мальчик медленно выдохнул и перекатился на спину. Они с Лизабет выждали еще пару минут, перед тем как выбраться из-за диванов на ковер.
– Нас что, закрыли? – спросил он, вместо того чтобы начать с более серьезного вопроса: что ты здесь делаешь?
– У меня есть ключ, – сказала Лизабет, похлопав по нагрудному карману.
Андерс вытаращил глаза:
– Откуда у тебя ключ от кабинета Дамы Фурстульф?
Девочка уклончиво пожала плечами.
– Спорим, ты рад-радешенек, что он у меня есть? В противном случае пришлось бы нам сидеть тут до утра, и я не уверена, что Сигрид приняла бы это за удачный розыгрыш.
– Так вот почему дверь открылась, когда я попытался зайти, – догадался Андерс.
– Когда ты постучал, я спряталась за диван, поскольку понятия не имела, кто это, пока ты тоже не залег на пол.
– Лизабет, а ты что здесь делала? – спросил мальчик, сглотнув слюну.
– Хотела взглянуть на ее стол, – ответила девочка. – Помнишь те записи, что мы видели в книге у Хейна? Я подумала, может, он составил какой-то доклад для Сигрид? – Немного помолчав, Лизабет осторожно спросила: – А что ты здесь делал?
Андерс раскрыл было рот для ответа, но, так ничего и не сказав, закрыл. Сколько раз он прокручивал это в голове. Не может он доверить тайну о Рэйне Лизабет.
Он хотел выяснить что-то о кубке, чтобы спасти сестру.
Лизабет же хотела узнать об артефакте, потому что была уверена, что драконы крадут детей и палят городские постройки (как они украли Рэйну и подожгли порт) по какой-то причине.
У них с одноклассницей были разные цели, и Андерсу претило желание Лизабет подружиться с похитителями его сестры.
– Я все еще хочу разыскать своего друга Джерро, – сказал он. – Подумал, что если Сигрид хранит в кабинете посох Хадды, то тут есть и другие мощные артефакты, которые мне пригодились бы… – Не закончив фразу, мальчик пожал плечами, надеясь, что Лизабет ему поверила.
– Не думаю, – сказала она, глядя на полки. – Почти все эти артефакты довольно известны. Хотя идея неплохая.
Андерс смотрел на нее, а сам размышлял, как добраться до кубка, который был совсем рядом, чуть левее, у него за спиной, спрятан в сейфе под картиной. Другой возможности попасть в кабинет может и не подвернуться, поэтому нужно попробовать заполучить кубок. Но как? Лизабет все увидит.
Он повернул голову к картине, и, проследив за его взглядом, девочка сказала:
– Они снова хотят найти драконов. Чтобы напасть на них.
– Думаешь, кубок и вправду работает? – как можно более равнодушно спросил Андерс.
– Хейн так думает, – ответила девочка. – А уж если кто в этом и разбирается, так это он.
– А может… – мальчик осторожно подбирал слова. – Может, нам его выкрасть?
Лизабет удивленно заморгала:
– Ты согласен мне помочь? Но тебе же не нравится то, что я думаю о драконах. Это никому не нравится.
– Ну, он… – Андерс никак не мог выдать что-то очевидное вроде: «Конечно, ведь ты мой друг, и я помогу тебе найти драконов и подружиться с ними». Нет, такой фальши он Лизабет сказать не мог именно потому, что она и правда стала ему другом. Вместо этого мальчик произнес: – Я подумал, может, кубок пригодится мне для поисков Джерро. Ведь это же артефакт-поисковик, верно?