Читаем Ледяные Волки полностью

— Ну, я… — она замолчала, засунув руки в карманы. — Ладно, это неправда. Я пришла проверить, все ли с тобой в порядке. Ты вроде как… — она передвинулась так, как стояла, расправив плечи, слегка согнув колени, делая себя меньше, и он понял, что снова наблюдает, как человек воспроизводит язык тела волка. Она поняла его настроение и без слов.

— Я в порядке, — сказал он, поднимаясь на ноги и пытаясь заставить себя выпрямиться. — Голова болит. — Он снова задумался о том, как много он говорит волкам вокруг себя, сам того не желая.

Она бросила на него недоверчивый взгляд.

— Смотри, — сказала она. — Я начинаю думать, что… то есть, я могу ошибаться, но…

Он заставил себя дышать медленно и ровно. О чем она думала? Неужели она догадалась о чем-то, связанном с Рейной? Неужели она и это в нем прочла? Что бы она ни сказала, он должен быть готов все отрицать.

Лисабет двинулась дальше.

— Послушай, мне просто интересно, не нужна ли тебе помощь с чтением.

Андерс моргнул. Это был не тот вопрос, которого он ожидал. Но мгновение спустя он снова насторожился… оставят ли его в Академии Ульфара, если он не умеет читать? С другой стороны, он был волком. Был ли у них выбор? Будут ли они заставлять его делать бесконечные дополнительные уроки, отнимая у него время, чтобы найти Рейну? Паренек уставился на Лисабет, не зная, что сказать.

— Если тебе действительно нужна помощь, — сказала она, — я не против помочь. Я хочу когда-нибудь стать профессором, это будет хорошая практика. — Она понизила голос и подошла чуть ближе. — Не нужно смущаться. Но я никому не скажу, если хочешь.

Наконец он заставил себя заговорить. Ему действительно нужна была помощь в чтении, хотя бы для того, чтобы узнать больше о драконах и о том, куда они могли привести Рейну.

— Спасибо, — сказал он.

Следующий час они потратили на домашнее задание по военной истории. Лисабет сказала, что у нее нет времени на чтение и домашнюю работу, поэтому она прочитала главу вслух, и вместе они нашли ответы на вопросы викторины. Это было тихо и миролюбиво, и к концу разговора Андерс обнаружил, что почти хихикает вместе с ней над именами давних драконов и волков.

— Лисабет, — обратился он, когда они записали окончательный ответ, — можно тебя кое о чем спросить?

Она отложила карандаш и повернулась к нему лицом.

— Потому что я не думаю, что они рассказывают нам все, — сказала она.

Он моргнул.

— Что?

— Я знаю, о чем ты хотел спросить, — сказала она. — Почему я поссорилась с Сигрид в классе, когда она — Ферстульф, а я должна молчать и слушать?

— Хм… да, — признался он. — Это было именно то. Что ты имеешь в виду, говоря, что они не говорят нам всего?

— Позволь мне начать с этого, — начала Лисабет, — я не думаю, что нам говорят правду о драконах. Я имею в виду, я верю, что битва произошла, и думаю, что, возможно, мы все больше и больше расходились с ними в годы, предшествовавшие последней великой битве. Но все, что говорит Сигрид, Андерс, не сходится… я не верю, что драконы просто напали на город из ниоткуда в один прекрасный день. С чего бы это?

Андерс заставил себя кивнуть, гадая, к чему это может привести.

— И посмотри на все артефакты, которые у нас есть, — продолжила она. — Сигрид и другие хотят, чтобы мы поверили, что мы обменялись на них, несмотря на то, что драконы жестоки и ненадежны, несмотря на то, что они скорее убьют десять из нас, чем помогут одному из нас. Но зачем им было делать те артефакты? Зачем Хадде было делать Посох, если она не хотела, чтобы волки превращались?

Андерс поднял руку, чтобы остановить ее, пытаясь понять смысл ее слов.

— Подожди минутку, — медленно произнес он. — Ты имеешь в виду Хадду, то есть Посох Хадды? Как в испытании Посохом? Какое отношение к этому имеют драконы?

— Они сделали Посох, — ответила Лисабет. — Они сделали все артефакты. Их создавали волки, а ковали драконы.

— Хадда была драконом?

— Была, — ответила Лизабет, — и артефакты начинают ломаться, а без драконов у нас нет возможности починить или заменить их.

Андерс пошатнулся. Он всю жизнь жил в страхе перед драконами, а теперь Лисабет говорит, что волки были их торговыми партнерами? Должно быть, это был страх или отчаяние.

— А остальные члены стаи знают, что мы торговали с драконами?

— Не самые молодые, — сказала она. — Но большинство знает. Только никто никогда не спрашивает Сигрид.

— Ну, она же Сигрид, — заметил он.

— Верно, — мрачно согласилась Лизабет. — Но кто-то же должен спросить. Артефакты начинают ломаться, и без драконов мы не сможем их починить. Что, если Посох Хадды перестанет работать? Или амулеты?

— Ну, без амулетов было бы неловко, — сказал он, заработав короткую улыбку. — С Посохом было бы гораздо хуже.

— Вот именно, — ответила она. — Я пытаюсь узнать о них побольше, но профессора показывают нам только некоторые артефакты. Для остального мне нужны Скрабоки.

— Чего? — спросил он.

Она жестом пригласила его следовать за ней, ведя туда, где на столе все еще лежала раскрытая большая книга, которую она читала.

— Вот, — показала она, — и все те, что в проходе вон там. Они перечисляют все творения драконов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей