Читаем Ледобой-3. Зов полностью

— Вроде все на месте, и если Бакуну не почудилось и чужак один свиток забрал, значит подменил.

Стюжень развёз кашицу по порезу, замотал свежей тряпицей.

— Вот ты у нас воевода, говорят, неглупый дядька, так ответь мне, — старик воззрился на Сивого. — Для чего кому-то переть летописи и подменять одну другой? И ведь не первый случай уже!

Безрод поднял одну бровь, закусил губу, усмехнулся и в пояс поклонился верховному.

— За неглупого благодаришь, — Стюжень понимающе закивал.

— Если не на продажу, значит, в старой было то, чего нет в новой. Или наоборот.

— И кому это нужно?

— Тому, кто не ждёт быстрой выгоды. Летопись ведь не товар. По рукам не ходит.

Старик согласно закивал.

— А кто у нас сидит крепко, основательно, кусок хлеба есть и над головой не капает? Н-да. Поймём, что изменилось, поймём, кому было выгодно. Жаль сравнить не могу. Времени нужно телега с возом.

— Проводить бы надо, — Сивый кивнул на Бакуна.

— Проводим. И к Званцу съездим. Вот не хотел объявляться, а придётся. Пусть человечка сюда определит. Летописи всё же…

* * *

— Ровно сами боги отграничили одну землю от другой, — Стюжень остановил коня, развернул и даже в стременах привстал. — Только холмы перевалили, и вот тебе Хизанщина.

— И леса будто вытерли, — усмехнулся Безрод. — Гля, равнина впереди, чистая как стол.

— Как они без лесов? — верховный плечами пожал в недоумении. — Глазу не за что зацепиться. Никогда, наверное, не привыкну. Да и куда привыкать-то? Мне осталось-то всего ничего.

— Ты, глав дело, посреди хизанской стражи причитать не начни, мол, дайте мне лес, я к зелёному привык.

— В серёдку хизанской стражи ещё попасть надо, — старик назидательно воздел к небу палец. — Младшой княжич Дуртур, это тебе не гончар на торгу, подходи, кто хочет.

— Авось поможет.

— Кто? Этот? Как бишь его… подручный лысого?

— Сабрук. Я не сильно на дурака похож?

— Ну-ка покрути головой.

Безрод повернулся к Стюженю правым боком, левым.

— Во! — довольный старик показал кулак. — Надо было давно тебе морду синим расписать, как оттниры делают, а не перетягивать полотниной, будто раненному. Твои рубцы исчезли в узоре, ровно и не было их. Небось и дышится легче. Короче, мы теперь оттниры. Видсдьяуры. А что… глаза синие, шкурка белая. Сожрут, не подавятся!

— Ты тоже хорош. Смоется?

— Ну мы же не иглами! Смоется, конечно! Седмицу или две подержится и сойдёт.

— По-хизански умеешь? Говорил же, хаживали сюда походами раньше.

— С пятого на десятое умею. Да больше и не надо. «Как пройти и сколько стоит», — вот и всё что нужно. Чего задумался?

— Как будет по-хизански: «Где найти княжича Дуртура? Он должен помочь нам против Чарзара»? Ну… на всякий случай.

Несколько мгновений Стюжень молча таращился на Сивого, всё порывался что-то сказать, да, видать, нужных слов не находил. Только воздух глотал. Наконец, просто матернулся вполголоса.

— Больно тихо. Ничего не понял.

— Тьфу, бестолочь! Говорю, всё шутим? Обещал ведь, Жарику расскажу!

— Не говори. Мне придётся тогда с ними целый день играть. Я не выдержу.

— Только вот глаза у тебя не повинные. Тьфу на тебя, босота!

Первым на пути встретился хиленький городишко с небольшим торжком и постоялым двором. На диковинных чужеземцев местные глядели в оба глаза, мальчишки так и вовсе забывали ногами переставлять — замирали посреди улицы, разве что пальцы в носах не застревали. Одному из мальцов Сивый рожу состроил: перекосил на правую сторону, правый уголок губ поднял и раззявил до зубов, левый глаз прижмурил, правый распахнул и закатил. Малец, ойкнул и стрелой скакнул за угол белёного дома.

— Вечереет, — задумчиво оглянулся старик. — Здесь кости на ночлег бросим?

— Можно, — кивнул Сивый. — Интересно, местные знают, где терем Дуртура? Ты чего напрягся? Я просто вслух рассуждаю.

— Похоже, своей смертью я не умру. Ты меня своими шуточками на костёр определишь.

— Ты не можешь сейчас помереть.

— Это ещё почему?

— Я не знаю, как будет по-хизански: «Мы хотим выкрасть из темницы Чарзара несколько человек. Как туда проникнуть?».

Стюжень без слов спрятал лицо в ладони и обречённо покачал головой. Сивый только плечами недоумённо пожал. А чё? Я ничё.

* * *

— Спать… нам двоим, — верховный для верности растопырил два пальца, изобразил, будто кладёт голову на подушку, и тут же показал, будто ест.

Хозяин мгновение или два изучал гостей, заговорщицки подмигнул, мотнул головой на приочажную стену, мол, горница за ней, затем показал на стол в уголке, единственный свободный. Вся, без преувеличения вся едальная, полная местных, замерла, раскрыв рты. Пришельцы, скупо вертясь по сторонам, тоже осмотрелись. Тутошние сидят на лавках попарно, играют в кости, прихлёбывают что-то из маленьких глиняных чарок, вернее допреж играли да прихлёбывали, теперь же таращатся тёмными глазищами, не понимают, за палки да заступы хвататься или за животы, дабы от смеха не лопнули.

— У меня краска не потекла?

— Что ей сделается, — буркнул Стюжень, проходя в указанный угол. — Кололи бы иглами, даже смерть не взяла бы. Тебя сожгли, глядь, а чертилка осталась. В пепле узор нашли бы. Не пойму, что они пьют?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы