Читаем Ледовый патруль полностью

Значит, судно, заманившее их к островам Зичи, должно принадлежать именно им. Никто не решится нелегально зайти так далеко в чужие воды.

Если дело обстояло именно так, как предполагал Юхансен, то участь «Свальбарда» была далеко не самой завидной. Раз уж русские загнали корабль сюда, значит, они вовсе не чай распивать собрались. Что им нужно от них?

Никакого ответа на этот вопрос у капитана не было. Он не мог найти разумного объяснения поступку русских. Запороть учения, но зачем? Норвегия и Россия сотрудничали в этом направлении уже не первый год, и все всегда проходило без эксцессов. Так что же изменилось? Быть может, русские хотят напасть на Норвегию? Им надо обвинить ее правительство в том, что их судно нарушило границы? Неужели присутствие «Свальбарда» в архипелаге послужит поводом для развязки войны?

– Нет, это полнейший бред. – Юхансен не сразу понял, что произнес это вслух.

Такие слова вылетели из него сами собой.

– О чем вы? – услышал он голос позади себя, вздрогнул от неожиданности и обернулся.

За его спиной стоял Ольсен. Поза расслабленная, руки в карманах. Капюшон штормовки скрывал верхнюю часть лица, и Юхансен не мог определить, в каком настроении пребывал его помощник. Впрочем, сейчас это не особо заботило капитана.

– Шпионишь за мной? – привычно съязвил Юхансен.

– Ни в коем случае, – невозмутимо ответил Ольсен. – Просто решил составить вам компанию. Негативные настроения команды навевают на меня тоску, вот я и последовал вашему примеру. Природа, даже в худшем своем проявлении, дарует нам некую стабильность. Вы этого не замечали?

Юхансен поднял лицо к небу, с которого вот уже два часа без перерыва валил снег.

Это были не те привычные хлопья, которые кружились в воздухе в его родном Лиллехаммере. Именно там он прожил первые четырнадцать лет своей жизни. Такая вот картина скорее напоминала детский рисунок. Именно так малютки-трехлетки пытаются изобразить чудесные снежинки. Они тыкают кистью попеременно в баночку с краской и в лист синей бумаги. Один мазок тонкий и четкий, второй – грубый, размазанный. Третий вообще сливается с первым, уродует картину. Но ребенку его шедевр нравится таким, каким уж он выходит.

«У детей свое видение прекрасного, – подумал Юхансен и улыбнулся. – Похоже, у Ольсена тоже».

– Ну вот. Кажется, мне удалось вас развеселить, – поймав улыбку капитана, проговорил помощник.

– Зачем ты пришел, Фолки?

– Я уже сказал… – начал Ольсен, но Риг его перебил.

– Я спрашиваю, зачем ты пришел на самом деле. Не помню, чтобы раньше тебя заботило мое настроение. Так скажи, что тебе надо?

– Я ваш помощник, – помедлив, начал Ольсен. – Это значит, что ответственность за корабль и его команду лежит не только на вас, но и на мне. Господин капитан, вам не кажется, что пришло время это обсудить?

– Тут нечего обсуждать. – Голос Юхансена звучал слишком грубо, но он ничего не мог с этим поделать. – Если тебе так нужно, то я признаю, что мое решение идти этим курсом было неверным. Но дело сделано, и обсуждать это мы не станем. По крайней мере здесь. Придем в порт, сможешь написать в рапорте все, что посчитаешь нужным. Отпираться я не буду, если ты этого боишься.

– Никакие рапорты я писать не собираюсь, – заявил Ольсен. – Но обсуждать есть что. Здесь и сейчас, капитан. Если вы не хотите говорить со мной, то выслушать меня просто обязаны!

Впервые с тех пор как Ольсен ступил на палубу «Свальбарда», он дал волю эмоциям. Этот человек не повысил голос, не стал кричать или сквернословить, но в его тоне Юхансен безошибочно различил гневные нотки. Они были равносильны пятиэтажному мату, вылетавшему из уст пьяного матроса.

Юхансен с любопытством взглянул на своего помощника и не удержался от иронической реплики:

– Оказывается, и у тебя бывают плохие дни, Фолквер? Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда ты забудешь о субординации.

Ольсен не обиделся. Эти слова Юхансена прозвучали беззлобно, по-доброму. Губы помощника тронула мимолетная улыбка.

Капитан это заметил и заявил:

– Ладно, герой, выкладывай свои соображения. Похоже, мы с тобой теперь и в самом деле оказались в одной лодке, верно?

– И больше никаких «Фолки»? – невольно вырвалось из уст Ольсена.

– И больше никаких «Фолки», – подтвердил Юхансен и согласно кивнул. – Так что там у тебя, Фолквер?

– Что вы думаете о том корабле, который привел нас сюда? – спросил Ольсен. – Как по-вашему, кому он может принадлежать?

– Русским, конечно, кому же еще? – не задумываясь, ответил Юхансен.

– Вы так думаете, потому что мы сейчас находимся на их территории?

– Другого быть не может. Мы слишком отдалились от нейтральных вод. Здесь вряд ли можно встретить судно, не принадлежащее русским.

– Зачем они это сделали?

– Понятия не имею, – произнес Юхансен и отвел взгляд.

– Вы говорили вслух, пока не обнаружили, что я за вами наблюдаю, – напомнил Ольсен. – Вы сказали…

– Я помню, что сказал! – оборвал его Юхансен. – Ты хочешь, чтобы я поделился с тобой своими бредовыми идеями? Ладно, слушай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа майора Брига

Похожие книги