Читаем Легавые полностью

– Виноват, сэр.

– Ничего смешного в этом нет. Я не хочу, чтобы Скэнлону проделали в башке две дырки, как Кауперу.

– Я тоже.

– Отлично. Очень тебя прошу, научись грамотно следить. Договорились?

– Договорились.

– Теперь – кто этот человек, с которым встречался в бильярдной Ла Бреска?

– Калуччи, сэр. Питер Калуччи.

– Ты его проверял?

– Да, сэр. Еще вчера. Посмотрите, что нам прислали.

Мейер положил на стол Бернса толстый конверт и шагнул к детективам, которые выстроились у стола начальника. Никто не шутил и не улыбался. Лейтенант был в прескверном настроении. Нужно было подарить пятьдесят тысяч долларов злоумышленнику или готовиться к тому, что заместитель мэра получит новое назначение – в небесный муниципалитет. Какие уж тут шутки! Лейтенант взял конверт, вынул фотокопию отпечатков пальцев, быстро взглянул на нее, затем извлек из конверта фотокопию полицейского досье Калуччи.

БЮРО УГОЛОВНОЙ РЕГИСТРАЦИИ

Фамилия – Питер Винсент Калуччи.

Шифр – Р 421904.

Клички – Калуч, Куч, Кучер.

Цвет кожи – белый.

Адрес – Южная 91-я улица, 336, Айсола.

Рост – 1 м 78 см. Вес – 70 кг.

Цвет волос – шатен.

Глаза – карие. Лицо – смуглое.

Род занятий – строительный рабочий.

Шрамы, татуировки – шрам от операции аппендицита, татуировки отсутствуют.

Фамилия сотрудника полиции, производившего задержание, – патрульный Генри Батлер.

Дата ареста – 14 марта 1960 г.

Место ареста – Северная 65-я улица, 812, Айсола.

Обвинение – ограбление.

Краткое описание преступления. Около полуночи Калуччи вошел в помещение заправочной станции по адресу Сев. 65-я ул., 812 и пригрозил застрелить служащего, если тот не откроет сейф. Тот сказал, что не знает шифра. Калуччи взвел курок револьвера, но появился патрульный Батлер из 63-го участка и задержал его.

Предыдущие правонарушения – отсутствуют.

Место и дата предъявления обвинения – Уголовный суд, 15 марта 1960 г.

Окончательное обвинение – ограбление первой степени, ст. 2125 Уголовного кодекса.

Приговор суда – 7 августа 1960г. Признал себя виновным, приговорен к 10 годам заключения в тюрьме Каслвью.

Просмотрев документы, лейтенант спросил:

– А когда он вышел из тюрьмы?

– Это крепкий орешек. Он отсидел треть срока и подал прошение о досрочном освобождении, но получил отказ. После этого он подавал прошения каждый год. Когда отсидел семь лет, его наконец отпустили.

Бернс снова глянул на листок.

– Чем он сейчас занимается?

– Работает на стройке.

– Выходит, он там и познакомился с Ла Бреской?

– Последний раз Калуччи работал в фирме «Абко констракшн». Мы позвонили туда, и нам сообщили, что Ла Бреска тоже там работал.

– У Ла Брески есть судимость?

– Нет, сэр.

– После выхода на свободу Калуччи ни в чем не был замечен?

– По крайней мере, у нас таких данных нет.

– Ну, а кто этот Дом, который звонил Ла Бреске в четверг вечером?

– Не удалось выяснить, сэр.

– Потому что вы упустили Ла Бреску?

– Так точно, сэр.

– Браун все еще слушает телефон?

– Да, сэр.

– С осведомителями работали?

– Пока нет, сэр.

– Так когда же, черт вас возьми, вы начнете шевелиться? К двенадцати часам мы должны принести на блюдечке пятьдесят тысяч долларов. Сейчас четверть одиннадцатого, какого же?..

– Сэр, мы пытались установить наблюдение за Калуччи. Мы взяли его адрес и съездили туда, но его квартирная хозяйка сказала, что он ушел вечером и до сих пор не возвращался.

– Потрясающе! – воскликнул Бернс. – Эта парочка сейчас, наверно, развлекается с блондинкой, а заодно прикидывает, как убить Скэнлона, если не получит выкупа. Свяжитесь с Дэнни Гимпом и Толстяком Денвером, вдруг они знают, кто такой Дом, который две недели назад проигрался в пух и прах на боксе. Какой там был бокс? Финал чемпионата?

– Да.

– Вот и чудесно. За работу. Кто-нибудь из вас, кроме Кареллы, имел дело с Гимпом?

– Нет, сэр.

– Кто работает с Доннером?

– Я, сэр.

– Так бери ноги в руки и дуй к нему, Уиллис.

– Если только он не во Флориде. Зимой он обычно уезжает на юг.

– Поганые стукачи нежатся на курортах, – проворчал Бернс, – а мы должны гоняться за всякими подонками! Ладно, Уиллис, действуй!

– Есть, – отчеканил Уиллис и вышел из кабинета.

– Теперь вторая версия – насчет Глухого. Господи, только бы это был не он! Я очень надеюсь, что это все-таки Ла Бреска и Калуччи, а может, и кошечка-блондинка, которая увела у вас из-под носа клиента. Я говорил с шефом, заместителем мэра и с самим мэром. Мы решили, что о пятидесяти тысячах и речи быть не может. Надо обязательно задержать того, кто придет за жестянкой. И еще – необходимо обеспечить надежную охрану Скэнлону. Пока все. Вы должны доставить жестянку в парк и установить наблюдение за скамейкой. Возьмите людей в подмогу. Того, кто придет за деньгами, задержать, доставить в участок и допрашивать, пока он не посинеет. На случай если он начнет вякать про Миранду – Эскобедо, пригласите заранее адвоката. Мы сегодня же должны выйти на след преступника, ясно?

– Ясно, сэр, – сказал Мейер.

– Ясно, сэр, – сказал Клинг.

– Я могу быть уверен, что вы сделаете все как надо?

– Да, сэр!

– Отлично. Тогда за дело, и без улова не возвращайтесь!

– Будет сделано, – сказали хором Мейер и Клинг и вышли из кабинета.

Перейти на страницу:

Похожие книги