В 9.37 Керри Донован с выбритой до блеска головой и с солидными усами, вошел в банк, неся в руке небольшой прямоугольный чемодан. Он спросил у охранника, где расположен кабинет управляющего. Охранник поинтересовался, назначена ли посетителю встреча. Донован ответил; что, конечно, назначена, что он звонил на прошлой неделе и договорился о встрече с мистером Альтоном. Охранник спросил у Донована его имя, и тот ответил:
— Мистер Данмор, Карл Данмор.
— Секундочку, мистер Данмор, — сказал охранник и подозвал одну из служащих банка, симпатичную девушку лет двадцати пяти, которая сразу же подошла к ним.
— Мистер Данмор хочет встретиться с управляющим.
— Минутку, сэр, — сказала девушка и, пройдя в конец зала, вошла в кабинет Альтона. Через несколько минут она подошла к Доновану, который тем временем беседовал с охранником о погоде. Девушка предложила Доновану следовать за ней. Донован прошел через весь зал, заметив, что Глухой стоит возле стойки и заполняет какой-то формуляр. Девушка открыла дверь и жестом пригласила Донована войти.
Сейчас Глухому даже стало жалко беднягу Донована, который не знал, что в этот момент банк набит полицейскими.
— Мистер Данмор? — спросил Альтон и протянул для пожатия руку. — Раз с вами познакомиться.
— Я очень польщен, что вы уделили мне немного вашего драгоценного времени, — с любезной улыбкой скат- зал Донован.
— Итак, что же привело вас ко мне?
— Ну, как мы и договаривались, я принес вам чертежи и масштабную модель нашего проекта, чтобы вы могли воочию убедиться в перспективности наших замыслов. Вам может показаться, что мы просим слишком большую сумму на наше строительство, но уверяю вас, вы и сами убедитесь в том, что ожидаемая прибыль с лихвой компенсирует все затраты. Могу я разложить все это на вашем столе? — спросил Донован и сразу понял, что стол мистера Альтона будет слишком мал для этой модели. — А может быть, лучше разложить все на полу? — на ходу импровизировал Керри. — На полу все очень хорошо разместится, и вы сверху сможете все прекрасно разглядеть. _
— Да, пожалуйста. Как вам будет угодно.
Донован осторожно открыл чемодан и бережно вынул оттуда масштабную модель жилого комплекса, на которой были отчетливо видны и дороги, и миниатюрные копии деревьев, и фонарные столбы, и прочая городская ерунда. Он разложил все это на полу позади стола, а затем достал из чемодана свернутые в трубочку чертежи. Снял стягивающую их резинку и разложил чертежи на полу рядом с макетом.
— Есть у вас что-нибудь, чем я мог бы придавить эти чертежи? — спросил Донован.
— Это подойдет?
— Да, спасибо, — ответил Донован и придавил чертежи предложенным мистером Альтоном пресс-папье. — Вот и хорошо, осталось только придавить вот этот уголок.
— Теперь нормально.
— Если вы подойдете с этой стороны, мистер Альтон, то вы…
— А где находится место предполагаемого строительства? — поинтересовался мистер Альтон, вставая из-за стола.
— Я описываю его в своей сопроводительной…
— Да, но вы знаете, мы уже имели дело со столькими…
— Строительство предполагается на Санд Спит, сэр.
— А вы обращались за кредитом к тамошним банкам?
— Нет, сэр. Наш офис в Изоле. Поэтому мы предпочли местный банк.
— Понятно.
— Конечно, чертеж показывает все очень схематично. Вам лучше взглянуть на макет.
Альтон подошел к Доновану и принялся детально рассматривать масштабную модель. Донован встал, достал из кармана пистолет и‘ приставил дуло к виску мистера Альтона.
— Ни звука, — тихо приказал Донован. — Ограбление. Если ты выкинешь какой-нибудь фортель, я прострелю тебе башку. Выполняй в точности все мои команды.
С перепугу у Альтона отвисла и начала дрожать нижняя губа. Глухой специально дал Доновану кольт сорок пятого калибра, самый внушительный пистолет из всех, которые были в стране.
— Ты все понял? — вкрадчиво спросил Донован.
— Хорошо, хорошо, я все понял, — быстро проговорил мистер Альтон.
— Вот и отлично. А теперь идем в сейф, — приказал Донован и быстро захлопнул чемодан. — Если нам кто- нибудь встретится по дороге, ты скажешь, что я пришел проверять охранную сигнализацию. Если кто-нибудь окажется внутри сейфа, скажешь ему, чтобы он убирался. Понял?
— Да.
— Никаких сигналов, никаких подмигиваний и жестов. За ограбление банка я могу получить пожизненное заключение, так что мне ничто не помешает вышибить тебе мозги, Альтон. Я положу пистолет в карман, но буду все время держать тебя под прицелом, учти это. Я выстрелю через карман, если что-нибудь заподозрю в твоем поведении. Так что не делай лишнего движения даже бровью. Готов? ’
— Да, готов.
— Тогда пошли. .
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира