Читаем Легенда Элидианы полностью

- А кто любит чужими руками жар загребать? - встряла Элидия, - Кто вас лишил помощи ведьм и тайно завёз к вам своих? Кто готов ждать годами, чтобы потом в одночасье одержать победу без боя?

- Кортальцы! - уверенно произнёс король, - Вот не хотел я, чтобы Диану сватали этому принцу, но совет упёрся: дружба великого Кортала нам выгодна! Да и Диана… То всё упиралась да привередничала, а теперь просто бегом готова бежать к алтарю! Не могу поверить, что она влюбилась в принца Эйсебио, уж больно он несимпатичный, но дочь согласилась за него выйти безо всякого принуждения с моей стороны.

Эли незаметно сцедила смешок в ладонь. Ну никакой наблюдательности! А королевские шпионы? Они здесь все на Кортал работают, или как? Могли бы заметить, что дурочка втрескалась в мага Доминго. А этот хитрец наверняка промыл ей мозги и внушил, что они смогут быть вместе только если она выйдет за кортальского принца. И ведь невдомёк бестолковой, что жёны в кортальской королевской семье обязаны хранить безграничную верность мужьям, за этим будет следить не только весь штат прислуги, но и особые артефакты, которые на неё наденут во время обряда. А вот кортальские мужья могут ни в чём себе не отказывать, на них это правило не распространяется. К тому же сам Доминго не горит страстью, несмотря на то, что Диана красива, как богиня. Эли сама была свидетельницей того, как он жаловался на её повышенное внимание.

Король между тем не договорил: задумался. Одной рукой обхватил собственный подбородок вместе со ртом, другой стал тереть лоб. Это явно обозначало работу мысли. Королева хищно следила за мимикой супруга, надеясь вставить нужные аргументы, которые помогут Фульку принять правильное решение. Клод очень любила своих детей, но совсем не готова была лечь в могилу ради того, чтобы муж дочери сел на её собственный трон. Пусть он лучше достанется сыну. В этом случае, королева была уверена, даже после смерти Фулька она не потеряет своего влияния и сможет вести привычный образ жизни. А то, что сын привёл в дом эту горскую ведьму… Ну что ж… В отличие от короля, она никогда не видела серьёзной опасности в ведьмах, даже наоборот, прекрасно помнила, что её детям помогла явиться на свет именно ведьма, опытная повитуха, которая следила за королевой всю беременность и принимала роды. После того, как мудрая женщина сбежала, испугавшись новых веяний, Клод несколько раз беременела, но так и не смогла ни выносить дитя, ни родить. Так что Элидия не вызвала у неё ни страха, ни неприятия, а её слова были вполне созвучны собственным мыслям королевы. Эйсебио и его свита ей активно не нравились, пожалуй, за исключением кружевницы и вышивальщицы, которые снабжали Клод красивыми и модными изделиями своего труда. Ухудшение своего состояния королева списывала на тревогу и беспокойство. Но теперь, после слов Эли, всё сошлось: и неприязнь к Эйсебио, и глупое поведение дочери, и собственное недомогание. Она поверила ведьме и сейчас всей душой стремилась передать мужу свои мысли и чувства. Поэтому королеву Клод обрадовало заключение Фулька, которое он сделал под влиянием Элидии.

Король, видимо, закончил свои размышления, потому что внезапно обратился к сыну:

- Можешь не волноваться, я не трону твою красавицу. Она доказала с фактами в руках что я был неправ. Мне трудно принять то, что я столько лет ошибался и вёл вредную для моей страны политику, но… Надеюсь, мои сомнения так и не выйдут из этой комнаты. Это и тебя касается, - обернулся Фульк к Орельену, - Ты меня всегда убеждал, что ведьмы — зло, тебе и расхлёбывать эту кашу вместе со мной. Мы не можем признавать, что действовали неверно и приняли несправедливый закон, но исправить его можем. Примем новый, причём срочно. Нам нужно развязать себе руки и иметь возможность использовать таланты твоей подруги.

Он не сказал, что более всего его убедило то, что вышитые кортальскими ведьмами рубашки действительно ухудшали состояние здоровья, как его, так и королевы, но это было именно так. Последнее время он чувствовал, как силы его оставляют, как начинают болеть сердце и печень, которые всегда были в полном порядке, но списывал это на старение. С другой стороны, сорок три — это разве возраст? Фульк напряг память и сообразил, что неприятные явления начались после появления в Нанарии кортальского принца со свитой и вручения им подарков будущим тестю и тёще. Конечно, отказываться от красивых вещей не хотелось, но ещё больше не хотелось в безвременную могилу. Но, вроде, эта ведьма сказала, что достаточно изменить несколько стежков, чтобы вред превратился в пользу для здоровья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Девяти Королевств

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература