Читаем Легенда Камелота (СИ) полностью

- Мам, он за нами гоняется! – крикнула Лиз прежде, чем Артур успел что-либо сказать. Мальчонка недовольно насупился.

- Они первые начали!

- А за косу меня кто дергал?

- Ты сама виновата!

- Нет, ты!

- Нет, ты!

- Что за шум, а драка без меня? – раздался новый насмешливый голос, и Эмма с неприкрытым облегчением обернулась. В дверях, прислонившись к ближайшей колонне, стоял Киллиан. Завидев отца, Лиз бросилась к нему, только юбки зашелестели. С излюбленной дерзкой улыбкой подхватив дочь на руки, капитан подошел к жене, на ходу взъерошив Артуру волосы.

- Карета будет готова через полчаса, – сообщил он. Эмма кивнула.

- Все-таки уезжаете? – спросил Робин, пряча меч в ножны. Подошедший следом Генри меж тем пытался распутать крепеж доспеха.

- Да, нам пора, – ответила Эмма.

- Может, погостите еще? – поинтересовалась Регина, но белокурая принцесса покачала головой.

- Эм, ну, пожалуйста! – хватая сестру за руку, проговорил Артур. – Я не хочу домой уезжать…

- Мы не домой. Я обещала Пиноккио, что заеду к ним с Динь. К тому же, у них тоже есть сын. Уверена, вы с ним подружитесь.

- Ну, Эмма… – умоляюще протянул мальчишка. – Ну, пожалуйста, давай останемся!

- Эмма, если хочешь, вы съездите к Динь, а Артур останется у нас, – предложила Регина. – На обратном пути вы его заберете.

- Можно, Эм? – взволнованно вскричал Артур, и женщина засмеялась.

- Хорошо, – сдалась она. – Оставайся. Но через неделю мы поедем домой.

- Договорились, – прослушав большую часть ее монолога, радостно воскликнул парнишка, после чего подпрыгнул и на лету поцеловал сестру в щеку. Генри усмехнулся.

- Я слышал, у вас с Морганой сегодня намечался мини-поединок, – лукаво промолвил он. Артур гордо выпрямился и кивнул. – Жаль, я его не увижу…

- Я все равно выиграю, – заявил принц. Моргана слегка пихнула его.

- А почему ты? Я не хуже тебя владею мечом!

- Но ведь ты девчонка! – возразил мальчик.

- И что? – мгновенно вспыхнули и Моргана, и Гвен. Робин и Регина, переглянувшись, беззвучно засмеялись. – Ты думаешь, девочка не сможет тебя победить?

- Нет, – уверенно ответил Артур и посмотрел на Моргану. – Но, так и быть, я поддамся.

Внезапно засмущавшись, Моргана робко опустила глаза, что не укрылось от бдительного взгляда Эммы. Гвиневра же, напротив, что-то ответила, Элизабет ее поддержала, и Артур вновь перешел в наступление. Пронзительно крича, девочки бросились в разные стороны, Артур кинулся следом, а за ним, к удивлению женщин, побежал и Генри. Что-то тихо приговаривая, юный рыцарь вмиг догнал Моргану и закружил ее по комнате, пока Артур пытался догнать Гвен. Глядя на брата, Эмма улыбнулась.

- Тебе не кажется, что они со временем станут парой? – задумчиво спросила Регина, уютно устроившаяся в объятиях разбойника.

- Кажется, – ответила блондинка. – Но что-то мне подсказывает, что их история будет нелегкой. В наших семьях по-другому, увы, не бывает…

Тонкие ряды разномастных домиков вперемешку с аккуратными садиками и по-свойски развалившимися постоялыми дворами – таким представал незнакомому глазу городок Эалдор. Тихие улочки красовались светлыми фасадами, вдалеке на конюшне слышался разговор лошадей, а в воздухе рядом с трактиром витал терпкий запах эля.

На восточной окраине городка у самого оврага стоял небольшой дом. Каменная кладка его была заложена всего четыре года назад, но, подкрепленная магией, обещала прослужить еще долгие годы. Высокие резные окна пускали в комнаты много света, и со стороны казалось, что возле леса на землю опустили маленькое солнце – память хозяйки дома о прошлой жизни.

Отворив дверь, Динь вышла на простенькое крыльцо и вгляделась в дорогу. С утра голубь принес фее письмо, и вся семья в нетерпении ждала гостей.

Вслед за женщиной на крыльцо выкатился семилетний парнишка. Черные, как смоль, волосы его забавно топорщились, пряча под собой уши врастопырку. Голубые глаза паренька радостно смеялись, озорная улыбка сияла на лице. Спустившись по ступеням, мальчишка махнул матери рукой и скрылся на заднем дворе.

Динь улыбнулась. Ее жизнь после лишения крыльев никогда не была легкой: сначала недолгая жизнь в людском мире, затем Нетландия… Лишь в Сторибруке фея почувствовала себя по-настоящему живой, когда одному человеку удалось согреть ее сердце.

Хотя, по сути, человеком он был не всегда. И жизнь у него была нелегче судьбы феи – ведь боль от разбитого сердца может быть хуже, чем рана от потери крыльев. Наверно, поэтому Пиноккио понимал Динь лучше, чем кто-либо другой. Поэтому фею так влекло к нему: она понимала, что снова нужна. И ей удалось устроить счастливый конец еще одному герою. А заодно найти и свой собственный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме