Читаем Легенда о Чжаояо. Книга 2 полностью

Мальчик выглядел совсем иначе: между бровями появилась родинка цвета киновари и черты лица еще не потеряли детской округлости и мягкости, но Шици знала его, знала этот взгляд, это врожденное безразличие. Она отыскала Цинь Цяньсяня.

Пагода Белоснежных облаков ярко сверкала в лучах палящего солнца. Шици ясно видела наследного принца, а он ее – нет. Мальчик различал только смутную тень в ореоле ослепительного сияния. Это были очертания женщины, однако она отличалась от придворных дам, которых юный принц знал с детства. От нее веяло кровью и злом, и в то же время – чистотой.

– Ваше Высочество, будьте осторожны, – участливо предостерегли его слуги.

Тут с неба, словно сокол, скользнула черная тень. Спрыгнув со шпиля пагоды, Шици наткнулась на защитную формацию бессмертных, но без труда пробилась и вошла в паланкин. Внутри было тесно. Испугавшись, что она возьмет принца в заложники, никто не осмелился действовать опрометчиво. Кроме того… они прекрасно знали, что их сил не хватит, чтобы справиться с властительницей Восточной горы.

Шици протянула руку и бесцеремонно ткнула пальцем прямо в киноварную родинку меж бровями наследного принца.

– Цинь Цяньсянь, найти тебя было очень трудно!

Мальчик удивленно посмотрел на нее. Девушка казалась ему смутно знакомой, как будто прежде они уже встречались… Однако принц не мог вспомнить, кто она. Прежде ему доводилось слышать о школе Десяти тысяч убиенных, которая в последние годы ничем не отличалась от школ небожителей. Он также слышал и о властительнице Восточной горы: при первой главе, Лу Чжаояо, было четверо властителей гор, и о них говорили больше, чем о министрах и генералах любой страны.

Но Цзянху не имел ничего общего с Земным царством, так почему же эта девушка назвала его… Цинь Цяньсянем?

– Вы меня с кем-то путаете. Я наследный принц Северной Ци, Сюй Чжао, – сдержанно произнес мальчик.

Если бы не молодость, силой воли и непоколебимым спокойствием он поразительно напоминал Цинь Цяньсяня. Шици некоторое время изучала его и твердо заявила:

– Это точно ты.

Тем временем последователи школ небожителей принялись читать заклинание. Они собирались удержать Шици в ловушке, пока императорская стража, ощетинившись острыми копьями, потихоньку окружала паланкин.

Шици огляделась по сторонам:

– Здесь неудобно разговаривать, я заберу тебя.

– Подожди…

За любое дело Шици бралась с пылом. Как только ее слова стихли, она схватила Сюй Чжао за талию и закинула себе на плечи. Тот сразу перестал сопротивляться. Чтобы остановить ее, императорская стража и последователи небесного пути призвали все свои силы, однако Шици без колебаний пинком распахнула паланкин и, точно вор, с Сюй Чжао в руках, подпрыгнула на десять чжанов. Жители Северной Ци вскрикнули от удивления, император и императрица выбежали из далекого дворца и с криками уставились в небо.

Когда последователи небесного пути достали свое магическое оружие, девушка легко перехватила брошенный в нее меч и швырнула его обратно. Тот закружился в воздухе, будто бумеранг, и выбил из их рук посохи и жезлы.

Не теряя времени, Шици вскочила на летающий меч, собрала все свои ничтожные духовные силы и устремилась прочь. Издалека это напоминало то ли неловкие попытки курицы взлететь, то ли прыжки собаки.

За считаные дни весть о том, что властительница Восточной горы похитила наследного принца Северной Ци, разнеслась по всему миру. Даже лесники, едва вернувшиеся в город, только и говорили что об этом невероятном событии. Когда Шици отправилась за водой и случайно услышала, что император Северной Ци приказал схватить ее, она потерла свой маленький носик.

Но ведь она правда… она всего лишь хотела поговорить с перерожденным Цинь Цяньсянем в другом месте… Тогда Шици не заметила, что этот Сюй Чжао очень слаб здоровьем и потерял сознание, лежа у нее на плече. В спешке она не обратила на это внимания, однако люди вокруг видели своего наследного принца без сознания. Неудивительно, что теперь они охотились на нее.

Мало того, теперь, когда весть дошла до дровосеков, история заметно видоизменилась: они рассказывали, что в день рождения наследного принца и ритуальной церемонии в столице Лу Шици убила толпы последователей небесного пути. С каждым ее шагом кто-нибудь умирал, кровь текла по полям, и бесчисленные трупы усеяли землю. Слова дровосеков были настолько убедительны, что сама Шици поверила, будто она действительно сошла с ума и натворила столько ужасов.

Набрав воды, девушка вернулась в рощу, где, прислонившись к дереву, сидел Сюй Чжао. Он был очень бледен. Когда Шици протянула ему воду, он не отказался.

Сделав глоток, принц спросил:

– Почему ты похитила меня?

– Я хочу поговорить с тобой.

– О чем?

На самом деле Шици не знала, о чем говорить. Видя такое знакомое и одновременно незнакомое лицо, она совершенно не понимала, с чего начать. Напомнить о прошлом? Но принц ничего не знает о прошлом Цинь Цяньсяня. О будущем? Тут тоже нечего было сказать.

– О тебе, – наконец решилась Шици и спросила: – Я тебе нравлюсь?

Перейти на страницу:

Похожие книги