Читаем Легенда о докторе Фаусте полностью

Среди стихий, в пучине мирозданья. Где страждем мы и где пребудем вечно. У ада нет ни места, ни пределов: Где мы — там ад, где ад — там быть нам должно. В конце времен, по разрушеньи мира, Любая тварь очистится земная, И будет ад повсюду, кроме неба.

Фауст

Ну, думаю, что ад — пустая басня!

Мефистофель

Да, думай так, покуда горький опыт Не убедит потом тебя в ином.

Фауст

Ты думаешь, что Фауст будет проклят?

Мефистофель

Еще бы нет! Тут предо мной твой свиток — Им душу ты вручаешь Люциферу.

Фауст

И тело с ней, но что же тут такого? Не мнишь ли ты, что Фауст склонен верить, Что может быть страданье после смерти? Старушечьи все выдумки!

Мефистофель

Но, Фауст, Примером я обратного служу: Я проклят был, и вот теперь — в аду я!

Фауст

Что, ты теперь в аду? Так если это ад, я охотно соглашусь, чтоб меня прокляли. Как же так! Разгуливаешь, ведешь споры и т. д.? Впрочем, оставим это. Достань мне жену, самую красивую девушку в Германии; я распутен и похотлив и не могу быть без жены.

Мефистофель

Как, жену тебе? Прошу тебя, Фауст, не говори о жене.

Фауст

Нет, достань мне жену, милый Мефистофель, хочу иметь жену.

Мефистофель

Так ты ее получишь. Подожди здесь моего возвращения, я приведу тебе жену во славу Сатане.

(Уходит и возвращается с дьяволом во образе женщины.

Фейерверк).

Ну, нравится ль тебе твоя жена?

Фауст

Чума ее возьми! Ведь это девка!

Мефистофель

Брак, Фауст, вздор, бессмысленный обряд! Коль любишь ты меня, о нем не думай[359]. Я приводить к твоей постели буду Прелестнейших наложниц по утрам. Какая бы тебе ни приглянулась. Ответствовать твоим желаньям будет, Хоть будь она чиста, как Пенелопа, Как Савская царица[360] хитроумна, Блистательна, как светлый Люцифер До своего печального паденья. Возьми себе, как дар мой, книгу, Фауст,

(дает книгу)

Внимательно ее ты посмотри. Коль повторишь вот эти строки громко — То золота получишь, сколько хочешь. Круг очерти вот этот по земле — И вызовешь гром, молнию и бурю. Произнеси вот это трижды внятно — И воины предстанут пред тобой, Готовые исполнить все, что хочешь.

Фауст

Спасибо, Мефистофель[361], но мне хотелось бы иметь такую книгу, в которой я мог бы найти всякие заклинания и магические формулы, чтобы вызывать духов когда угодно.

Мефистофель

Они в этой книге есть.

(Переворачивает страницы).

Фауст

Так дай еще такую книгу, где мог бы я видеть все светила, чтобы изучить их движение и свойства.

Мефистофель

И это здесь есть.

(Переворачивает страницы).

Фауст

Нет, дай еще мне одну книгу — и это будет все — в которой я мог бы также найти все растения, травы и деревья, какие только бывают на свете.

Мефистофель

Вот здесь они.

Фауст

Не может быть!

Мефистофель

Ручаюсь.

(Переворачивает страницы. Уходит).

[СЦЕНА VI]

Входят Фауст и Мефистофель.

Фауст

Когда смотрю на небеса, я каюсь, Кляня тебя, коварный Мефистофель, За то, что ты лишил меня блаженства.

Мефистофель

Ну, полно, Фауст. Иль ты вправду веришь, Что небеса — такая прелесть, что ли? Прекрасней их ты вдвое сам, как всякий, Здесь на земле живущий человек.

Фауст

Как это ты докажешь?..

Мефистофель

Очень просто: Ведь создано для человека небо, Так, значит, человек прекрасней неба.

Фауст

Коль создано оно для человека — Я человек — и для меня оно! Я магию отвергну и покаюсь!.

Ангел добра

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги