Читаем Легенда о Гуань Юй полностью

Цэ упёрся локтями в колени, зарываясь пальцами в густые волосы. Затея отца казалось ему слегка безумной, но после объяснения причин он принял её и даже решился сам поучаствовать. С момента переезда в Липин, юноша сразу же отправился в специальный класс новой школы. Ему долго и тщательно подбирали "друзей" ровесников, что в будущем станут верными людьми, на которых можно положиться. Затея родителя с отрядом, что будет обучаться по улучшенной программе казалась интересной и продуманной, пока Цэ не очутился в застенках школы, в окружении избалованных детей.

Первые недели ему приходилось силой и влиянием показывать свой авторитет. Навязывать дисциплину и приучать одноклассников к выполнению его команд. И если с детьми из мелких семей всё проходило без проблем, то третьи сыновья, что носили древние благородные фамилии, поддавались дрессировке с трудом. На фоне постоянных интриг за его внимание и подковерной борьбы за власть, появление на горизонте маленького простолюдина добавило глоток свежего воздуха. После первого знакомства Цэ пришлось приложить немало усилий, чтобы юное дарование не загнобили. Личные тренировки и повышенное внимание обезопасили Юй, но укрепили к нему негативное отношение остальных. Большинство детей не понимало, почему он предпочел им безродного.

"Потому что в нём больше честности, чем во всех вас вместе взятых".

Искренняя жажда новых знаний и простое отношение ко всему, в том числе внутренней борьбе за власть, подкупало. Юй не пользовался своей протекцией от директора Фанга или покровительством Цэ, он продолжал упорно учиться, постигая новые сложные для себя науки и навыки. Общаясь с ребёнком, Цэ всё чаще воспринимал его как младшего брата, который хвостиком бегает за ним, желая узнать побольше.

"Хватит думать об этом, сейчас есть дела поважнее".

Мотнув головой, наследник Липина почувствовал лёгкое головокружение. За двое суток он тоже не баловал себя едой и сном, участвуя в испытании наравне со всеми.

— Вам бы отдохнуть, господин Цэ. Я разбужу вас, когда все остальные придут в себя.

— Да, спасибо.

Пробуждение у Юй было отвратительным: на смену усталости в тело ворвалась боль. Бесчисленные падения и царапины покрывали всё его тело, а одежда давно превратилась в труху. С трудом приняв сидячее положение, он с шоком в глазах смотрел на развернувшийся вокруг лагерь. Рядом с ним сидели его одноклассники, которые так же, как он, пытались прийти в себя.

Держась за больную голову, ребёнок наткнулся на командира следопытов. Мужчина весело смеялся в кругу своих подчинённых, разговаривая на какие-то мирские темы. Почувствовав чужой взгляд, он сначала напрягся, но когда понял, кто польстил ему своим вниманием, он хлопнул соседа по плечу, поднимаясь со своего места. Увидев действия командира, все лучники Юян повскакивали со своих мест. Большая часть окружила сидящих детей, а остальные отправились в сторону леса.

— С добрым утром. Ну вот и последний очнулся. Поздравляю, только двое из вас продержались до этого момента, а все остальные провалили испытание.

Весело хлопнув в ладоши, ублюдок заливисто рассмеялся. Прохаживаясь перед злобными детьми, он, казалось, наслаждается их ненавистью в свой адрес. По его глазам было видно, что он улыбается искренней улыбкой, провоцируя маленьких аристократов.

— Вам будет отрадно узнать, что мы не собираемся бросать вас в лесу на полгода, всё это было сделано, чтобы накрутить вас. Под давлением и чувстве реальной угрозы для жизни я хотел проверить ваши навыки, — стянув с лица маску, мужчина хрустнул шеей, — которые оказались полным дерьмом. Большинство из вас сдохнет в первый же день, остальные ещё помучаются.

Сложив руки за спиной, он встал во главе строя следопытов. Выстроившись клином за спиной предводителя, они в едином порыве приняли такую же позу. Каждый из лучников сейчас был очень похож на своего начальника. До этого они скрывали свои эмоции, но сейчас их настоящая натура выползла на свет.

— Но не волнуйтесь, мы с радостью обучим вас всему и даже больше! С этого дня начинается настоящее обучение. Я вас предупреждаю, что до окончания стажировки у вас не будет никаких привилегий или поощрений. Вы будете выполнять работу наравне со всеми, то есть рыть ямы для говна, таскать хворост, ходить за водой и так далее. Мне наплевать на ваше положение и фамилии, наместник Сунь Цзянь получил разрешение от Хозяина Огня на это обучение, так что любые ваши жалобы вы можете засунуть куда подальше.

Довольно усмехнувшись, мужчина жутко улыбался и потирал руки. Сейчас он был похож на кладоискателя, что наконец достиг успеха и сорвал куш. Гладя себя по голове за то что скинул все проблемы на наместника, следопыт выставил ноги на ширине плеч, упирая руки в бока. Короткая бородка и недельная щетина украшали его страшное лицо, покрытое шрамами. В глазах гуляли злобные духи, готовые наброситься на любого, кто подойдёт слишком близко. В правом ухе была золотая серьга в виде неизвестного животного, а волосы были прикрыты банданой красного цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература