Читаем Легенда о лиловом драконе полностью

Вожак бросился вперед, на ходу усиливая отталкивание, но в последнем, самом главном, движении завяз в рыхлом снегу, сорвал мощь и чуть покачнулся перед прыжком. Лил увернулся, прикрывая шею, и тут же перехватил волка, крепко зажав его горло плечом и предплечьем. Навалился изо всех сил, подмяв зверя под себя, и быстро и коротко всадил ему нож в глаз. Волк дернулся в предсмертной судороге, а Лил тут же вскочил на ноги, готовясь к следующему удару.

Простые волки могли стушеваться после гибели вожака, отступить в страхе за свои жизни, но эти звери были другими. Они хотели убивать, и смерть их товарища только раззадорила животные инстинкты.

Волки заходили с двух сторон, рассчитывая броситься одновременно. Лил вжался спиной в дерево, чтобы избежать удара сзади, и зарычал по-медвежьи, предупреждая о готовности к защите. Волки замешкались, изучающе оглядев противника, однако быстро решили, что он не может представлять угрозы, и снова двинулись на него. Но Лилу было достаточно и этого: он прощупал их храбрость и принял решение. Расставил ноги, набрал в грудь побольше воздуха и издал самый настоящий медвежий рев, свирепым эхом разлетевшийся по спящему лесу. Один из хищников вздрогнул и напуганно попятился назад. Второй, напротив, кинулся на Лила. Мощные челюсти щелкнули совсем рядом с его лицом. Лил чиркнул ножом по звериной морде, прочертив кровавый след через нос и губу. Волк взвыл, поднялся на дыбы, пытаясь повалить свою жертву, но Лил ударил первым. Нож легко вошел в незащищенное горло, и зверь с булькающим визгом упал на землю. Третий волк отступил еще на пару шагов и, задрав голову вверх, призывно завыл.

Лил сжался, понимая, что противник зовет подмогу. Он упустил время, провозившись с первыми двумя хищниками, не заткнул глотку трусливому зверю, и теперь только удача могла спасти их с Арианой. Если эти волки боятся огня не меньше обычных, у Лила был проверенный способ избавиться от них. А вот если пламя им безразлично…

Лил выхватил огниво и в несколько ударов подпалил неподвижного волка с перерезанным горлом. Огонь быстро распространился по всей туше, вызывая почти невыносимую вонь. Оставшийся в живых хищник заскулил и попятился прочь. Лил облегченно выдохнул, понимая, что заветный способ не подвел и на этот раз, и тут же принялся за второго волка. Кое-как срезал с него часть шкуры, почти загубив нож, поджег ее и оставил на снегу тлеть, чтобы потом накинуть на плечи и отпугивать запахом новых волков. И только тогда поднял глаза на дерево, укрывшее Ариану.

Она сидела, не шевелясь, не издавая ни единого звука и только намертво вцепившись пальцами в ствол, и Лилу вдруг стало страшно. Он сам не понял, откуда взялась заполнившая душу паника: даже вид нападавшего зверя не вызывал подобной реакции. Не узнав собственного голоса — резкого и холодного от подступающего ужаса, — Лил позвал Ариану, прося спуститься вниз и поспешить домой, но она словно не слышала. Лил с трудом заставил себя выдохнуть и повторил те же слова — чуть громче, подавляя охватившую его дрожь. Он не хотел верить в единственное бьющееся в мозгу объяснение, но ничего другого не оставалось. И медленные, будто сонные движения Арианы лишь подтверждали худшие опасения.

Ариана расслабила напряженные пальцы, спустила ноги с ветки, неторопливо спрыгнула вниз. Лил бросился к ней, желая помочь, и тут же невольно отшатнулся. Она смотрела на него стеклянными глазами и будто не узнавала. И только застывшие на щеках слезы рассказывали, что она пережила и как спряталась от невыносимого страха потери…

Глава сорок седьмая: Сумасшествие Арианы

Эйнард покачал головой, загоняя Лилу очередной клинок в сердце. Сколько там уже было ран, и считать не стоило. Ариана так и не пришла в себя. Она смотрела невидящим взглядом в одну точку и ни на что не реагировала. Даже на поцелуи Лила, которыми он осыпал ее лицо, бормоча нежные слова, умоляя ответить ему, клянясь, что никому не позволит ее обидеть. Ариана не уворачивалась и не отстранялась — словно больше не чувствовала. И не хотела возвращаться.

— У нее сильнейшее потрясение, — объяснил Эйнард ее состояние, узнав, что произошло, и осмотрев Ариану самым тщательным образом. Общаться с ним она также отказывалась. — Думаю, на фоне воспоминаний о гибели родителей организм включил защитную реакцию. Я слышал о подобных случаях, но сам никогда не сталкивался. И, признаться, понятия не имею, как вытащить Ариану из этого состояния. Тут лекарствами не поможешь.

— Что я могу сделать? — с трудом выговорил Лил, ненавидя себя за этот беспомощный тон. Эйнард похлопал его по плечу, пытаясь поддержать.

— Только ждать, — ответил он. — Понимаю, что трудно, но Ариана должна пережить это нападение и сама захотеть поправиться. Мы можем лишь окружить ее заботой и набраться терпения.

Терпения…

Перейти на страницу:

Все книги серии Армелонский цикл

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези