— Спасибо, и пусть ваше путешествие закончится удачно. Плывите, найдите, что вы ищите, и не позвольте старине Гонфу слишком часто заглядывать в мешки с едой!
6
В середину утра поток значительно расширился, маленькие белые облака украшали солнечные небеса, а нежный ветерок убеждал друзей, чтобы они поставили мачту и развернули парус. Динни никогда не любил воду, он спрятался в складках полотна паруса. Гонф, однако, решительно настроился на морской лад, выкрикивая приказы:
— Эй, на судне, товарищи, вы собираетесь устанавливать мачту? Установите вот там парус и разверните его, так, чтобы он поймал ветер!
Мартин и Тримп захихикали, когда Динни смехотворно отдал честь:
— А, капитан Гонф, сэр. У вас ещё какие-то к нам приказы, обычным водозверям?
Пряча усмешку, Гонф высокомерно ответил:
— Есть, конечно. Мартин, привяжи камень к хвосту этого старого толстого крота и брось его в реку, а? Он мешает нам!
Кустистые берега мелькали, кидая кружевные узоры теней на полупрозрачные воды. Тримп жевала лепёшку с черносливом и прихлёбывала малинный напиток.
— Ах, вот это жизнь, приятели… ай!
Грязная палка появилась, кружась, из кустов на северном берегу, ударив её по щеке, за которой последовала издевательское подражание голоса ежихи:
— Вот это жизнь, приятели, хихихи!
Мартин схватил шест и подтолкнул плот к южному берегу. Глазастый Гонф увидел преступника:
— Вон он, бежит вдоль берега за кустами!
Они посмотрели, куда указывала лапа Гонфа. Юная серо-коричневая крыса была явно видна среди листвы. Затем он появился на берегу и указал на Гонфа, противно передразнивая его:
— Бежит вдоль за кустами, за кустами, хихи!
Мартин, который сначала сжал рукоять меча, ослабил хватку.
— Не обращайте внимания на маленького негодяя. Он просто хочет раздражать нас.
Крыса швырнул другую палку, но плот от северного берега был слишком далеко. Он показал Мартину язык:
— Не обращайте внимания на маленького негодяя, маленького негодяя, хихихи!
Пыхтун выглядел сурово, он потряс крошечной лапой крысу:
— Проваливай, противный негодяй, а то я укушу тебя!
Мартин придержал бельчонка, который был готов спрыгнуть с плота, и поднял его, извивающегося, в воздух.
— Так-так, я же говорил тебе, не обращай внимания на противную мышь!
Но что-то в наглой позе животного привлекло внимание Гонфа. Он встал.
— Сначала я думал, что он мышь, но он юная трусливая водяная крыса. Посмотрите на его толстый хвост, товарищи!
Крыс приставил когти к своим ушам и нахально покрутил их, раздражающе приплясывая:
— Ох, посмотрите на его хвост, товарищи, посмотрите на его хвост. Хихи!
Гонф выхватил свою пращу, сложил в неё маленькую гальку и мастерски метнул её. Камень, который Гонф бросил не с большой силой, причинил крысу сильную боль в хвосте. Он прыгал, схватившись за хвост и слёзно завывая.
— Ауауауауау, мышь чуть не убил меня, ауауауауау!
Гонф передразнил скулящего хищника.
— Ауауау, нехороший мышь чуть не убил меня, ауау!
Крыс перестал завывать, на его морде было выражение бешенства.
— Вы бьёте меня в лицо. Думаете, я смешной, да?
Тримп встала возле Гонфа.
— В чём дело, крыс, не нравится тебе собственное лекарство? Выйди из себя, пойди и свари свою уродливую голову!
Крыс продолжил бежать вдоль берега, чтобы держаться наравне с плотом, швыряя ветки, грязь и всё, что он мог достать. Но они падали, не долетая до путешественников. Он был вне себя от ярости, пронзительно выкрикивая им:
— О, вы поплатитесь за это, вы увидите! Чуть не убили Риддига, сына могущественного Гирфанга, Хозяина всех рекокрыс!
Гонф положил в пращу другой камень, на этот раз размером побольше.
— Э, перестань скулить и беги домой к своему папочке. Торопись, или я покажу тебе, что может сделать настоящий камень из пращи. Я считаю до трёх, крыса. Раз, два…
Риддиг перестал бежать и торопливо нырнул в кусты, всё ещё выкрикивая угрозы в адрес своих врагов.
— Не ложитесь спать ночью — иначе вы не проснётесь. Вы все будете мёртвы, вот увидите!
Мартин заметил, покачав Гонфу головой.
— Очень уж нам это нужно, ещё одна проблема. Сначала Сальнорылы, потом рекокрысы. Разве я не говорил тебе не обращать на него внимания?
Гонф извиняющееся пожал плечами.
— Противный маленький хищник. Я не помог себе, товарищ.
Тримп собиралась согласиться, когда Динни прервал:
— Бурр, Мартен, он хорошо ударил камнем хищника моей пращой!
Пыхтун свирепо выбросил вперёд лапу:
— А я хочу переплыть реку и откусить его хвост!
Мартин нежно пощекотал Пыхтуна за ухом.
— Я надеюсь, мы заставили его попрыгать, а, Пых? Лично я чувствую сильное желание пошвырять хвост этого юного ужаса по берегу, чтобы поучить крыса манерам. Но будьте наготове, товарищи. Я чувствую, у этого маленького происшествия будут последствия.