А может быть, занять денег у кого-нибудь из друзей? Но ведь эти деньги придется отдавать, да еще и с процентами! Ведь в Амстердаме не принято давать в долг просто так… Дружба – дружбой, но деловые люди не забывают и про выгоду…
Мейстер Рембрандт нанес еще пару мазков. Новый персонаж ничуть не портил картину. Правда, сходство с заказчиком было сомнительным, но, впрочем, его лица почти не видно за плечом знаменосца, лишь один глаз выглядывает из глубокой тени…
Тем не менее, что-то в этом лице не так, что-то смущает живописца.
Рембрандт отступил на шаг, внимательно посмотрел на картину и нечаянно перевел взгляд на старинное венецианское зеркало в серебряной раме.
Что это?
Из зеркала на него взглянул тот же самый глаз, что смотрел с картины.
Художник шагнул в сторону, приблизился к зеркалу… как же он не заметил этого раньше!
На тех набросках, что он делал с заказчика последний раз, лицо получилось похожим на его собственное.
Так что за деньги заказчика мейстер Рембрандт поместил на картине автопортрет…
Как же это понимать? Ведь этот заказчик вовсе не похож на него! А на кого он похож?
Художник напрягал память, но так и не мог вспомнить лицо Черного Человека. Перед его глазами и вправду возникали собственные черты…
За спиной Рембрандта едва слышно скрипнула дверь.
Он обернулся, подумав, что пришел Ламберт Домер, сын торговца рамами и единственный его ученик.
Но в дверях мастерской стояла Гертджи, Гертджи Диркс, вдова трубача, которую он нанял, когда Саския тяжело заболела. Рембрандт хмуро взглянул на молодую женщину, недовольный, что ему помешали, и вдруг понял, что она красива.
Надо будет подумать – не написать ли ее портрет… Впрочем, продать его потом будет непросто…
– Что тебе? – проговорил он нелюбезно, за показной грубостью постаравшись скрыть внезапное смущение.
– Я ищу минхейра Ламберта, – проговорила Гертджи после затянувшейся паузы. – Он обещал принести мне павлинье перо, чтобы сметать пыль с полок!
– Его здесь нет! – отозвался хозяин.
Прямо от порога пивницы вели вниз крутые каменные ступени, истертые ногами тысяч и тысяч посетителей, спускавшихся по этой лестнице за кружкой пива.
Старыгин начал осторожно спускаться, нащупывая ногой каждую ступеньку.
Внизу его встретил приветливый служитель в длинном фартуке, обтягивающем внушительный живот. Он обратился к Старыгину, смешивая английские, немецкие и чешские слова, но тут же пригляделся и перешел на ломаный русский.
– Пан желает пива? У нас это есть, у нас найдется для пана очень хорошее пиво! Отменное пиво! Здесь варят пиво уже… как это… пятьдесят… нет, пятьсот лет!
Старыгин представил, как в этом подвальчике пили пиво еще в то время, когда Колумб плыл в поисках Нового Света, и почувствовал невольное уважение к человеку в фартуке.
– Меня должны здесь ждать, – сообщил он служителю. – Пан Штольц, фотограф!
– О, да! – служитель широко улыбнулся. – Пан давно уж здесь и выпил немало пива! Я провожу вас к пану…