– Если Эверетт преследует маму, то почему? У них нет сильной эмоциональной привязанности. Они совсем недавно познакомились!
– Непонятно, – Ли захлопнула тяжёлую книгу. – Ничего не понятно! Не люблю, когда ничего не понятно!
Гленнон взял бесполезную энциклопедию и поставил обратно на полку. Он сел перед сестрой и ждал, когда кому-нибудь из них придёт в голову, что делать дальше, где ещё в библиотеке можно поискать сведения о призраках. Чтобы чем-нибудь занять руки, он порылся в кармане и достал зеркальце, которое ему дала смотрительница Санч.
– Здесь я увидел истинный облик Таунсенд, – он нажал на маленькую кнопочку, и металлическая крышка откинулась. – Смотрительница Санч сказала, что оно покажет истинный облик острова Филиппо.
– И как это делать? Ходить по острову, направляя всюду зеркальце, и смотреть, что изменится? – спросила Ли.
– И что же на острове должно измениться?
– Кот, – пошутила Ли.
– Симус, – фыркнул Гленнон. – Весь остров – это Симус?
Ли придвинулась поближе. Гленнон поднял зеркальце. Их лица соединились в отражении.
– Может быть, с его помощью мы найдём нужную книгу. – Гленнон обвёл зеркальцем книжные полки вокруг. Ни один заголовок не изменился, ничто не указало, что здесь есть «нужная» книга.
Его рука дрогнула, когда в поле зрения появилась мисс Лейси. В одной руке она несла стопку книг, другой катила тележку.
Гленнон даже задохнулся. Его рука дрожала, но он напряг запястье и крепко держал зеркальце. Появилось отражение платья с белым воротничком. Внутри его теперь находилось неясное существо.
Очертания того, что прежде было мисс Лейси, вспыхнули ярким светом.
– Ох, – вздохнула Ли. – Она такая красивая.
Зеркало не показало им истинный вид острова Филиппо – оно показало им истинный вид мисс Лейси.
Мисс Лейси замерла. Вместо тепла в библиотеке повеяло холодом. Кончик носа у Гленнона замёрз. Он закрыл зеркальце, полагая, что мисс Лейси снова приобретёт человеческий облик, как Таунсенд.
Но нет. Призрак мисс Лейси стоял перед ними, вихрь крутился вокруг неё, вихрь крутился вокруг её синего платья. А тело её состояло из крупных дождевых капель и обломков ржавого железа. Её волосы были словно из проволоки. Они шевелились и шипели, как змеи на голове Медузы.
– КТО ТЫ ТАКОЙ, ЧТО ТРЕБУЕШЬ ОТ МЕНЯ ПРИНЯТЬ ТАКОЙ ОБЛИК? – закричала мисс Лейси, и голос её звучал как скрежет металла о металл.
Ли заткнула уши.
Гленнон схватил сестру за куртку и потащил назад. Это было совсем не то, что с Таунсенд – Таунсенд выглядела, как чудовище, но не превратилась в него.
– Я НЕ ВЫБИРАЛА ЭТОТ ОБЛИК, ЭТО НЕ МОЙ ОБЛИК! – Она подступалась к Гленнону и Ли шаг за шагом и с каждым шагом становилась всё больше. – КТО ТЫ ТАКОЙ, ЧТО ПРИНЁС СЮДА ЗЕРКАЛО И ЗАСТАВИЛ МЕНЯ ПРИНЯТЬ ОБЛИК, КОТОРОГО Я НЕ ВЫБИРАЛА?
Вихрь кружился вокруг них, хватал за одежду, словно злой эльф, но в тысячу раз враждебней.
– Я НЕ ВЫБИРАЛА ТАКОЙ ОБЛИК, Я ЕГО НЕ ВЫБИРАЛА! – пронзительно кричала мисс Лейси, её слова звучали уже как раскаты грома. Звук заполнил всё пространство вокруг.
Вихрь устремился к мисс Лейси, увлекая за собой Гленнона и Ли. Они крепко упёрлись ногами в ковёр. Гленнон закричал и почувствовал во рту привкус крови.
Он выхватил с полки книгу и швырнул её в мисс Лейси. Книга пролетела насквозь через раскрывшуюся дыру посередине её тела. Она тоже схватила книгу и подбросила в воздух. Книга парила над её рукой, страницы вырывались одна за другой и летели в сторону Гленнона и Ли.
На щеке и на руке Гленнона появились порезы от бумаги. Он спрятался от вихрей за стеллажом, как за баррикадой. Ли последовала его примеру.
– Бежим! – воскликнул Гленнон.
Он не знал, услышала ли его Ли. В шуме урагана, бушевавшего в библиотеке, он сам не слышал своих слов. Он схватил Ли за руку и потащил.
Дети бежали – дверь библиотеки всё ещё была открыта, они так и не закрыли её – и вырвались в холодный зимний день, бросились к углу улицы. Прежде чем повернуть, Гленнон оглянулся на библиотеку. Мисс Лейси стояла в дверях, вытянув руки и вцепившись в косяки. Шрам на её руке ярко выделялся. Вдруг вспыхнул ослепительный свет. Молния вырвалась из тела мисс Лейси и устремилась в облака.
Гленнон и Ли понеслись ещё быстрее.
– ВЫ НЕ СМЕЕТЕ ЗАСТАВЛЯТЬ НАС ПРИНИМАТЬ ТАКОЙ ОБЛИК, ВЫ ЗА ЭТО ЗАПЛАТИТЕ! – голос мисс Лейси и собственный страх гнали их дальше по улице. – ВЫ ЗА ЭТО ЗАПЛАТИТЕ!
20
Гленнон не мог бегать так долго. Он не любил бегать. Он говорил друзьям, что побежит, только если за ним погонится медведь. Оказалось, однако, что он может бежать очень быстро, когда за ним гонится призрак. Но призрак больше за ним не гнался, и можно было остановиться. Он упёрся руками в колени, стараясь отдышаться.
– Что это… не пойму… что это было? – он задыхался, и в голове его метались обрывки мыслей.
Перепуганная Ли съёжилась рядом. Дышала она с трудом, хрипло, как будто забыла, как это вообще делать.
Мальчик сел на землю и протянул ей руку. Сестра прижалась к нему.
– Да, такого нельзя не испугаться. Это было жутко. Мисс Лейси жуткая. Мы же не знали, что она призрак.