В дверях стоял Симус. Он царапал когтями пол и верёвку. Когда Гленнон подошёл, он зашипел, не сводя своих круглых глаз с груди Гленнона… и невидимой верёвки.
– Так ты знал! – возмущённо воскликнул Гленнон. – Ты знал о призрачной верёвке! Поэтому ты так возненавидел меня!
– Симус, котик! – Ли подняла Симуса, и он замурлыкал то тише, то громче, словно жаловался на то, как с ним обращаются. – Ты всё время знал о призраках?
Гленнон хотел погладить и поблагодарить кота, но Симус всё время отворачивался.
– Надо выяснить, куда ведут верёвки, – сказал Гленнон.
Ли держала Симуса на вытянутых руках. Он весь взъерошился.
– Симус, нам надо идти, но ты должен остаться здесь и охранять маму. Не позволяй призракам привязывать к ней ещё верёвки.
Симус замахал лапами и стал вырываться. Ли посадила его на кровать возле мамы. Его хвост выбивал пыль из одеяла. Он поднял лапу и выпустил когти. Именно в такой позе он стоял на пляже: болтал лапой в воде и пристально туда вглядывался.
К вечеру холодало, Гленнон и Ли надели тёплые куртки, ботинки и перчатки и взяли с собой фонарики. Ледяной ветер дул в лицо. Термометр у двери показывал ниже нуля.
Гленнон открыл зеркальце, пытаясь найти верёвку и отследить её конец. Верёвка вела в лес. Высокие, похожие на скелеты деревья вонзались в закатное небо. Солнце садилось в озеро.
Каждый шаг отдавался болью в груди Гленнона. Боль даже усилилась. От боли сжимались лёгкие, было трудно дышать, пока дети пробирались по лесу. Неожиданно лес кончился. Перед ними было обширное поле, усеянное небольшими кочками.
– Я знаю, где мы, – заметил Гленнон.
Холодный воздух пощипывал кожу, от дыхания шёл пар.
Ли направила фонарик на поле. Луч света выхватил из темноты осевшие могилы, покосившиеся надгробия… и крысу, которая сидела на голове каменного ангела, уставившись на Ли и Гленнона.
Гленнон чувствовал, что за ним наблюдают со всех сторон. Он включил фонарик. Его свет отразился в больших зелёных глазах крысы… ещё одной… и ещё. Их было полно на кладбище. Ослеплённые светом фонарей, они замирали.
– Они тоже призраки? – спросила Ли.
Гленнон так и сяк поворачивал зеркальце, но крысы не превращались в маленькие вихри воздуха и воды. Он направил фонарик на одну из крыс справа. Кожа обтягивала её костлявое тельце. Скелет словно проглядывал сквозь облезлый мех на шее и боках. Её покрывало что-то, похожее на плесень. Крыса неотрывно смотрела на Ли и Гленнона.
– Крысы-зомби, – прошептала Ли.
– Пошли обратно, – сказал Гленнон, но шагнул вперёд. Он всегда чувствовал себя в безопасности на маяке Грейвинг, но сейчас отступать было нельзя, хоть их и окружали мёртвые крысы. Нужно было найти конец маминой верёвки и понять, как спасти маму.
Крысы следили за движениями Гленнона, все разом поворачивая головы.
– Ли… как это называется, когда несколько существ имеют один общий мозг? – он сделал ещё шаг. Крысы следовали за ним. Их мёртвые глаза словно смотрели ему прямо в душу.
– Как колонии муравьёв? – Ли шла за ним шаг в шаг. – Роевой инстинкт.
– Вот-вот, роевой инстинкт. Ими словно управляет один мозг.
– Если ими что-то управляет, нам это и нужно, а не крысы, – Ли шла так близко, что мальчик чувствовал её дыхание у себя на затылке. – Что это за место?
– Кладбище, – сказал Гленнон. – Сюда я и попал после того, как Таунсенд рассказывала свою историю о призраках.
– Ты говорил, что Кит был здесь с тобой.
– Да. Он последовал за мной, когда я убежал. Ему тоже не понравился рассказ Таунсенд.
– Но его же там не было.
– Что? – Гленнон уже подходил к краю кладбища.
– Его не было там. Не было с нами.
– Был, он сидел справа от меня.
– Нет, не было, были только ты, я и Таунсенд, – Ли вздрогнула.
– Но…
– Я видела Кита только раз, в ночь кораблекрушения.
Гленнон остановился. Его фонарик осветил крысу – у неё не было глаз, как и у призрака, которого они видели утром.
– Не может быть! Я видел его много раз! На пляже. На пирсе. Сегодня мы шли с ним к дяде Джобу. Ты же с ним говорила!
– Нет, – упорствовала Ли.
– Но я…
– Я видела Кита один раз.
Гленнон был озадачен. Никто, кроме него, не видел Кита? Как это возможно? Если только…
– Кит тоже призрак? Он шёл за мной? Он преследовал меня?
Вдруг земля под Гленноном зашаталась и просела. Он покачнулся и упал на бок, больно стукнувшись бедром. Луч фонарика метнулся в сторону от крыс. Они запищали хором, словно прокричали в темноте какое-то слово. Гленнон шарил лучом, стараясь увидеть крыс, узнать, что заставил их делать управляющий ими мозг.
Ветер свистел над полем, взметая пожухлую траву и опавшие листья, которые уже начали гнить. Запах сырости и смерти поднялся в воздух.
Глаза Гленнона заслезились, хоть он и прикрывал их от ветра. Он ухватился за край могилы длинными пальцами. Через траву пробился мутный свет, мешавший Гленнону отчётливо видеть происходящее. Тьма словно проникала внутрь, старалась затянуть в чёрную дыру.
Мальчик вцепился в твёрдую землю, но тело его перевалилось через край дыры. По контуру дыры пробегал яркий мерцающий свет, от которого заболели глаза. Мертвец выбрался из образовавшейся ямы полностью и встал на ноги.