Читаем Легенда о Тристане и Изольде полностью

Не расставайтесь с ним, дружок".Сто раз на дню меняет он[140],То духом бодр, то удручен,Решенье, принятое им,И мыслит, ревностью томим:"Изольда, друг мой, до чего жеУ вас со мной судьба несхожа!Моя любовь, раз вы далеко,60 Меня лишь мучает жестоко.В унынье провожу я дни,Для вас забав полны они.Мне лишь печали суждены,Вы ж радостью упоены.Я лишь мечтать могу о вас,А вам приходится сейчасСупругу-старцу разрешатьУтехи брачные вкушать.Я вашей плоти вожделею,70 Но ах! — король владеет ею.Принадлежите вы вполнеТеперь ему, как прежде — мне.И не желаю я чужого,Коль скоро короля седогоИзольда другу предпочла.Мне в мире лишь она мила,Но ей не хочется отнюдьМеня утешить чем-нибудь,Из-за чего я все сильней80 Боюсь любовь утратить к ней.Боязнь моя — не страх пустой,Затем что нравлюсь я другой.Будь меньше в той любви и пыла,Мне жить без милой легче б было,Но близ соперницы ееРастет желание мое.А коль несбыточно оно,Смириться мне пора давноИ поступать, как мир наш весь:90 Идти туда, где выход есть.Зачем в теченье многих летНе знать утех, себе ж во вред?Зачем любовью к той гореть,Кто мне воздаст лишь горем впредь?Любовь мне стоит стольких слез,Так много жертв я ей принес,Что вправе про нее забыть.Какой расчет вотще любить?Стал чужд Изольде прежний друг.100 Она переменилась вдруг.Но боже правый, царь вселенной,Откуда эта перемена?Как позабыть могла онаТого, чья жизнь ей отдана;В себе то чувство подавить,Которого мне не избыть?Когда б я к ней остыл — о томОна б проведала чутьем,Как встарь, и я мог угадать,110 Добра иль зла от ней мне ждать.Мне сердце шепчет, что онаЛюбимому душой верна,А коль желание егоНесбыточно — что из того?За это предпочесть другуюИзольде, право, не могу я.Мы с ней друг в друга так вросли,Так много мук перенесли,Что в грех я не поставлю ей120 Несбыточность мечты своей.Когда бы милая могла,Она б не делала мне зла.А коль не по своей винеОна чинит обиду мне,Не стану я ее винитьИ сам обиду ей чинить.Изольда, будь что будь, вредаМне не захочет никогда.Нет, милой не отвергнут я,130 Не предана любовь моя:Уже давно, будь это так,Мне сердце подало бы знак.Но хоть она чужда измены,В ней страсть хладеет постепенно.Я сердцем чувствую, что милЕй меньше, чем когда-то был.Она и медлит оттогоУтешить друга своего.— Утешить? В чем? — В моей тоске.140 — Где? — За морями, вдалеке.— Откуда знать ей, где я ныне?— Пускай поищет на чужбине.— Зачем? — Затем, что я ей друг.— Но может наложить супругНа эти поиски запрет.— У ней искать охоты нет.Жить с мужем любо стало милой,А про меня она забыла.Я не корю ее за это:150 Меня ей помнить смысла нету.Она прекрасна, как всегда;Ее натуре грусть чужда;Она довольна королемИ не вздыхает о другом.Ей столько муж утех дает,Что прежний друг на ум нейдет.Супруг ей столько ласк дарит,Что я Изольдою забыт.Что для нее моя любовь,160 Когда она при муже вновь?Решенье правильно такое,Когда немыслимо другое;Довольствуйся тем, что дано,Коль лучшего не суждено.Раз выбора нет у нее,Она хоть так берет своеИ ублажает короля,С ним наслаждения деля,Привыкнет к ним она затем,170 И буду я забыт совсем.К чему страдать, коль это так,И не вернуть ее никак,И ласки мужние вполнеЗаменят ей любовь ко мне?Но неужели человекСтрасть ценит ниже брачных негИ может ради наслажденьяВсе прошлое предать забвенью?Зачем он думает порой180 Со злобой о любви былойИ ненавидит что есть силВсе, чем когда-то дорожил?А ведь чинить ущерб и вредТому, что ты любил, не след.Коль больше чувства нет в груди,Возьми и просто отойди.В любви и в ненависти тожЗнать меру подобает все ж.Всем нам случается порою190 Творить и доброе, и злое,Но помнить лишь добро уместно,А злом за зло платить бесчестно.И злы, и добры мы: одноДругое искупать должно.Нам чересчур любить негожеИ слишком ненавидеть — тоже.Нельзя добро позабывать,Как и потачку злу давать;Грех за добро квитаться злом200 И отвечать на зло добром.За то, что я Изольде былКогда-то несказанно мил,По гроб я ненавистью к нейНе оскверню души своей,Пусть даже думать о ТристанеОна и втайне перестанет.Не след мне к ней любовь хранить,Не след и ненависть таить,А надо тою же монетой210 Воздать за равнодушье это.Пусть ведает она, что здесьЕй у меня замена естьИ что с другой утешусь я,Как с мужем милая моя.Но чем ей это доказать?Одним — себе супругу взять.Изольда тем обелена,Что в браке состоит она:Законным мужем наречен220 Ей тот, кто ею предпочтен.Расстаться с ним она не властна,Хотя бы и желала страстно.Со мной не так — хочу с женоюЯ жить, чтоб милой стать ровнею:Коль я к венцу пойду с девицей,Изольда разом убедится,Что мне супружество моеПоможет позабыть ее,Как ради мужа позабыт230 Был ею тот, кто здесь скорбит.Так поступлю я не со зла,А потому, что предпочлаОна мою любовь презреть,Чтоб муж ласкал ее и впредь".Тристан в тревоге и сомненье.Страшится он принять решенье,Жениться или нет — не знает.Лишь тем себя он извиняет,Что положить пора ему240 Конец мученью своемуИ в брак с девицею вступить,Чтобы Изольду позабыть,Как ради мужа — так он мнит —Тристан был ею позабыт.Он не затем возьмет жену,Чтоб ставить в грех или винуЛюбимой жажду ласки мужней.Уловок рыцарю не нужно:Изольды Белорукой он250 Красой и именем пленен.Зовись не так, она б наврядКрасой его прельстила взгляд;Будь некрасива, он, ей-ей,Не вспомнил бы, как имя ей.Вот две причины, почемуЖениться хочется ему.Он должен стать супругом девы,Чтоб вникнуть в душу королевыИ вызнать, почему и как260 От бед сердечных лечит брак.Поймет он на себе самом,Что у Изольды с королемИ можно ль от любви к другойИзбавиться, живя с женой.Так мыслит свесть он с милой счетыЗа все печали и заботы,Хотя лишь усугубит ихУпотребленье средств таких.Себя он жаждет исцелить270 И все ж недуг стремится длить.Желает брачных он услад,Раз не вернуть любви назад.Краса и имя прежней милой —Вот что в другой его пленило.За два достоинства он к нейИ тянется душою всей:Когда б ее иначе звали,Он воспылал бы к ней едва ли;Не приглянулась бы она280 Тристану, будь собой дурна.За имя и за красоту,Что отличает деву ту,И возмечтал вступить в законС Изольдой Белорукой он.Послушайте о вещи странной —О том, как мы непостоянны.Нет в людях твердости несколько.Они изменчивы настолько,Что склонность к злу от века в них290 Сильней намерений благих.Так свыкся человек со злом.Что путает его с добром,Так низко пал, так измельчился,Что благородству разучился;Таким стал жалким, грубым, лживым,Что не умеет быть учтивым.Исполнен злобой он до гроба,Хоть страждет сам от этой злобы,И примиряется со злом,300 Нося его в себе самом.Тому на зло восстать не в мочь,Другой добра искать охочИ жизнь в погоне этой тщетнойРастрачивает неприметно,Толкаемый к делам дурнымБлагим намереньем своим.Мы, алча новизны, подчасТеряем то, что есть у нас,Но ищем худа от добра,310 Хоть нам уняться бы пора.Мы часто жаждем то иметь,Чем лучше б ближнему владеть,И рады даром то отдать,Чем он мечтал бы обладать.Благам, какие нам даны,Не понимаем мы цены:Ведь человек не дорожитТем, что ему принадлежит.Своим не удовлетворен,320 Чужого вечно хочет он,Прельщаясь им лишь потому,Что не дано оно ему.Так новизна слепит его,Что он не ценит своего,А мнит, что лучшего добьется,И сам в накладе остается.Отнюдь не грех отринуть зло,Пока оно не возросло,И от пустых затей отречься:330 Дурных обычаев беречьсяИ злу в себе не потакатьНе значит новизны искать.Но многих тем она прельщает,Что им сулит и обещаетБлага, которых нет у них,Хоть ждет всегда людей таких,Гонящихся за новизной,Расплата дорогой ценой.Таков у женщин нрав обычно:340 Гнушаясь тем, что им привычно,Они мечтают об одном —Как бы поставить на своем.Но я черню их без причины,Затем, что склонны и мужчиныОтнюдь не меньше нежных дамДавать простор своим страстямИ добывать путем любымТо, что желанно стало им.Тот в милой мнит удвоить пыл350 И ей становится не мил;Другой порвать намерен с нейИ нравится ей все сильней;Отметить ей третий втайне жаждетИ сам от этой мести страждет;Решил четвертый страсть избытьИ начал пламенней любить.Забыть Изольду мнит ТристанИ мыслит, скорбью обуян,Второй Изольде мужем стать360 Чтобы по первой не страдать,Хоть не храни он к ней любовь,Вовек бы не влюбился вновь.Он встарь Изольду так любил,Что и теперь к ней не остыл,Но раз уж не вернуть ее,Смирил желание свое.Будь с ним Изольда-королева,Он бы презрел Изольду-деву.Им движет чувство, что не схоже370 С любовью и враждою тоже:Будь то любовь, не мог бы онВ Изольду-деву быть влюбленВ ущерб той, прежней, что далече;Нет и о ненависти речи,Коль лишь из чувства к королевеОн воспылал любовью к деве.Он ненавидеть, коли так,Не может первую никак:Будь полон к ней Тристан враждой,380 Он не посватался б к другой;А если б впрямь ее любил,К второй бы холоден пребыл.Любовь измучила его,И доведен он до того,Что ей идет наперекор,Чтоб не страдать, как до сих пор.Но бегством от скорбен былыхЛишь пуще обостряет их.Случалось это уж не раз:390 Когда кого-нибудь из насЛюбовь в отчаянье ввергает,К таким он средствам прибегаетВ надежде исцелить недуг,Что много больше терпит мук —От страсти, что кипит в груди,Совета доброго не жди.Я убедиться мог стократ,Что люди, коль они хотятТого, чего им не дадут,400 На меры крайние идут,С досады делая такое,Что боль их умножает вдвоеИ от печалей не целит,А только новые сулит.Тут дело не в любви одной,И не один тут гнев виной.Нет, нашим сердцем движет здесьЛюбви и ненависти смесь.Коль человек к тому стремится,410 Чего не в силах он добиться,Чинит любым поступком онСебе же самому урон.Вот и решил Тристан с тоскиСвоим желаньям вопреки,Чтобы Изольду позабыть,С другой Изольдой в брак вступить.Он столько ласк ей расточает,Ее родных так привечает,Что разрешают наконец420 Ему идти с ней под венец.Назначен срок, и день пришел.Тристан друзей своих привел,И герцог со своими там.Готово все. Разубран храм.С Изольдой под венцом Тристан,И мессу служит капеллан,Супружеством их сочетая,Как церковь требует святая.Оттуда все пошли на пир,430 А после начался турнирЕще невиданный досель:Метанье острых дротов в цель,На копьях бой, и фехтованье,И всяческие состязанья,Какие у людей в заводеНа празднествах, такого вроде.В забавах день прошел, и вотПостель молодоженов ждет.Легла Изольда-дева спать.440 Тристана стали раздевать,Но слишком узок для негоВ запястье был рукав блио[141],И с пальца перстень соскочил —Тот, что на память получилОт милой он в саду, когдаОни расстались на года.Тристан на перстень посмотрел,Все разом вспомнил и прозрел.Он убивается, крушится,450 Не знает сам, на что решиться,И не ликует от сознанья,Что все его сбылись желанья,А лишь корит себя с тоскойЗа неразумный шаг такой.Он браку своему не рад,Ему сейчас не до услад;Расстроен, удручен, убит,На перстень мрачно он глядитИ вспоминает сад плодовый,460 Прощанье с милою и слово,Что он ей дал, сбираясь в путь,И вздох ему вздымает грудь.Он мыслит: "Что ж я сделал, право?Мой брак мне вовсе не по нраву,А между тем мой долг прямой —Возлечь с законною женой.Гнушаться ею мне не след —Навеки нас связал обет.Как поступил я неразумно,470 Когда по прихоти бездумнойЕе родню стал торопитьПозволить нам в закон вступить!Зачем не вспомнил я о милой,Когда безумье побудилоМеня свою любовь презреть?Но как нам быть с женою впредь?Супругою нареченаНа людях в церкви мне она,И сумасбродству равнозначно480 Отказывать ей в ласке брачной.Немалый грех, нет, преступленьеК ней выказать пренебреженье;Но ей и вправду мужем статьНе значит ли себя предать?Я ту Изольду так любил,Что с этою мне брак постыл.Пред этой я в таком долгу,Что той быть верен не могу;Однако, прилепясь к жене,490 Неверней стану я вдвойне.Я изменю былой подруге,Коль разделю любовь супруги;А если от жены уйду,Зло сотворю и в грех впаду.Нельзя бежать мне от жены —Навек мы соединены,Но и взойти на ложе негЯ с нею не решусь вовек.Так я сроднился с королевой,500 Что мне возлечь невместно с девой;Так связан с девою, что узПо гроб расторгнуть не решусь.Нельзя Изольду мне предать,Нельзя супругу покидать,Нельзя ни ею пренебречь,Ни с нею для утех возлечь.Я, полюбив ее телесно,Изольду обману бесчестно;А верность милой сохраню —510 Жене законной изменю;Я ж не могу ей изменить,Равно как милой вред чинить.Не знаю сам, из них какойСолгать велит мне долг мужской,Но вынужден признаться в том,Что был с обеими лжецом.Я сделался так близок деве,Что стал неверен королеве;Влюблен так страстно в королеву,520 Что ввел в обман заране деву.Их и себя сбил с толку я.Им лишь во вред любовь моя.Обеим я принес печаль,И мне равно обеих жаль.Обеих я собой пленил,Обеим низко изменил:Нарушил я непоправимоИ слово, данное любимой,И клятву, данную жене.530 Хоть раз быть честным надо мне.Коль изменил я королеве,Мой долг — остаться верным деве,Но я, хоть с ней обязан быть,Не властен первую забыть.Не знаю я, что делать дале,Томлюсь от страха и печали.Мне тяжко быть с женой своей,Но тяжелей — расстаться с ней.Что бы ни ожидало нас,540 Я должен с ней возлечь сейчас.Я так теперь с Изольдой квит,Что сам с пути всем этим сбит,И, счеты вновь с ней тщась свести,Совсем уже собьюсь с пути.Я выхода не нахожу,Как ни сужу и ни ряжу.Коль будет мной жена пригрета,Прогневает Изольду это;Коль не познаю я жену,550 Вменится это мне в винуИ ею, и ее родней,В которой, брезгуя женой,Я злобу пробужу большую,И богом, ибо согрешу я.Мне все равно держать ответ,Возлягу я с женой иль нет,Хотя — признаюсь, не тая, —Второе предпочел бы я,Затем что был бы только рад560 Не знать супружеских услад.Что я ни делай, ей чутьеПодскажет: любят не ее.Нетрудно догадаться ей,Что я к другой влекусь сильнейИ мне лишь та, а не женаСейчас желанна и нужна.В жене любовь я остужу,Коль ей в утехах откажу.И ненависть в нее вселю570 Тем, что союз наш не скреплюТак, как природа нам велит.Людей пренебреженье злит:Кто нас желает, те нам милы;Кто не желает, те постылы.Где пыл угас, там нет любви —Лишь ненависть кипит в крови.Итак, сулит одни напастиМне воздержание от страсти.В глазах жены из-за него я580 Бесчестием себя покроюИ навсегда лишусь плодовВсех воинских своих трудов.Презреньем воспылать женаЗа немощность ко мне должна.Заставит холодность к супругеЗабыть про все мои заслуги,И той, кто влюблена в меняБыла до нынешнего дня,Я стану мерзок и постыл,590 Ее не разделивши пыл:Ведь для влюбленных, как известно,Залог любви — союз телесный,А коль не любы нам услады,То, значит, и любви не надо.Но ненависть жены моейМне, право же, любви нужней.В обман я ввел себя и всех.На мне пред королевой грех.Я ею встарь был так любим,600 Но вожделениям своимИ прихотям, и воле злойДал столько власти над собой,Что с девою знакомство свелИ с нею под венец пошел,Решив любимой изменить,Хоть верность должен ей хранить,И обману ее вдвойне,На деле мужем став жене.Боюсь, я спор с собой веду610 В надежде, что предлог найдуЛюбовь к Изольде той предатьИ близость с этой оправдать.Мне надобен предлог такой,Чтоб вправе быть возлечь с другой.Но раз жива Изольда — грехЕй лгать, чтобы вкусить утех.Клятвопреступник низкий тот,Кто с милой ложь пускает в ход.Я ж той солгал, кого люблю,620 И грех по гроб не искуплю.Теперь любимую своюВо всем я правой признаюИ наказанье потомуС раскаяньем в душе приму:Возлечь с женою поспешу,Но наслаждений не вкушу,А горшей пытки и врагуЕдва ли пожелать могу.Всю ночь терзать меня я сам630 Любви и ненависти дам:Коль жажду я жены своей,Отказ от нег — всех мук страшней;А коль не надо мне услад,Лежать с супругой — сущий ад.Будь ненависть то иль любовь,Страдать я буду вновь и вновь,И это мне епитимьяЗа зло, что втайне сделал я.Узнав о ней, простит вину640 Мне та, кого люблю одну".Тристан к жене идет на ложе,Целует в губы, в щеки тоже,Вздыхает и поближе жмется,Но равнодушен остается.Не хочет он жены своей,Не хочет и уйти от ней.Мечтой к Изольде устремлен,С собой не в силах сладить он:Любовь к прекрасной королеве650 В нем гасит вожделенье к деве.Как ни ласкает он ее,Природа не берет свое.Любовь и совесть не велятЕму с женой вкусить услад.Природе он бы уступил,Когда б Изольду не любил:Желанье без любви в сто разСлабей любви, воскресшей в нас.Не будь другая им любима,660 Жену познал бы он, вестимо.Тристан всю прелесть девы видит.Свою любовь он ненавидит:Ведь лишь из-за нее однойНе насладиться им с женой.И все ж любви покорен он,Хотя, растерян, удручен,В смятении, тоске, испугеНе знает, что сказать супругеИ как личиной благовидной670 Прикрыть от нег отказ постыдный.Он, перебарывая стыд,Отречься сам себе велитОт ласк, которых восхотел,Но так вкусить и не посмел,И говорит жене: "Родная,Не обижайся заклинаюНа то, что вам хочу открытьИ что прошу от всех таить.Одну лишь вас, свою жену,680 Я в это посвятить дерзну.Разбередил я правый бок,Когда сегодня с вами лег:Там язва у меня былаИ до сих пор не заросла.Перетрудился я, и вотМне боль покою не дает.Так тело все она палит,Так от нее нутро горитИ так я выбился из сил,690 Что мой любовный пыл остыл.В беспамятство, взалкав услад,Три раза я впадал подрядИ был подолгу недвижим.С утехами повременим,Но не сердитесь: мы потом,Коль захотим, свое возьмем"."Мне ваш недуг, — она в ответ, —На свете всех страшнее бед,И я охотно подожду700 С тем, что имели вы в виду".Меж тем Изольда без ТристанаПечалуется непрестанно,И ночью думает и днемЛишь о возлюбленном своем,И ничего, и никогоТак не желает, как его.Он в мире всех дороже ей,И нет у ней о нем вестей.Она не знает, жив ли он710 И где скитаться принужден,И нужно ей, чтоб скорбь унять,Хоть что-нибудь о нем узнать.Тристан — в Бретани; ей же мнится,Он мог в Испании зажиться,Где великана встарь убил,Чей дядя, исполин Оргил,[142]Приплыв из Африки далекой,За краем край громит жестоко.Оргил могуч, неустрашим,720 Всегда сразиться рад с любым,Тех ранил, тех поубивалИ бороды им посбривал,А из бород, чтоб всех страшить,Себе надумал шубу сшить.Он слышал, что меж королейКороль Артур других славней,Везде отвагой знаменит,Ни разу в битве не разбитИ все, кто с ним ни вел войну,730 Или мертвы, или в плену.Гонца Оргил, прознав о том,К Артуру снарядил с письмом,Что дорогую шубу шьетСебе он ныне из бород,Которые в чужих краяхБулатом посбривал в бояхУ всех, кто драться с ним дерзал,Будь то король или вассал.Выходит шуба хоть куда,740 Да нехватает — вот беда! —Клока волос на бахрому,И подобает потомуАртуру, коль уж первым тотСреди всех королей слывет,Сбрить тотчас волосы с лицаИ переслать через гонца,А он, Оргил, по дружбе, ихНашьет поверх бород других."Как властелинов властелин,750 Клянусь, — прибавил исполин, —Коль ты простишься с бородой,Ей оказать почет большой:Я повеление швецамОтделать ею шубу дам.А если не простишься с ней,Знай, против бороды твоейТу шубу ставлю я свою,Что разгромлю тебя в бою,И бороду тебе обрею,760 И шубу сохранить сумею".Когда Артур услышал это,От гнева он не взвидел светаИ наглецу послал отказ,Воскликнув, что милей в сто разЕму в сраженье кровь пролить,Чем бороду трусливо сбрить.Когда услышал великан,Какой ответ Артуром дан,Он с войском на его владенья770 Свершил немедля нападенье.Противники в свой час и срок,Друг другу предъявив залог:Тот — бороду, а этот — шубу,Схватились с яростью сугубой.До поздней ночи шла резня,А на заре второго дняОргилу голову срубилИ шубу у него отбилКороль Артур, лихой боец.780 Так нехристю пришел конец...О нем не празднословья радиЯ вспомнил — приходился дядейДругому великану он,А тот Тристаном был сражен.Жил император и корольВ стране испанской, где дотольТристан со славой подвизался,И великан намеревалсяОтнять у короля того790 Седую бороду его.Король врагу отказ послал,Но ни один его вассалНе вызвал дерзкого на бой —Боязнь внушал силач такой.Король скорбел душою всейО трусости своих людей,Проникся жалостью Тристан,И был им бой пришельцу дан.Жестокой оказалась схватка.800 Обоим в ней пришлось не сладко.Остался жив Тристан с трудомИ тяжко ранен был мечом,Чем грусть и страх в друзей вселил,Но все же он врага сразил.Вот потому-то и не зналаИзольда, что с Тристаном стало:Распространяет зависть вестиЛишь о делах, что нам не к чести,Тогда как о благом деянье810 Старается хранить молчанье.Недаром так мудрец одинВ старинной книге рек[143]: "Мой сын,Отрадней без друзей остаться,Чем с теми, кто завистлив, знаться,И лучше жить, как нелюдим,Чем с теми, кем ты нелюбим".Старается завистник скрытьТо, что нам к чести может быть;Когда ж за нами знает грех,820 Об этом извещает всех.Да, лучше избегать людей,Чем ложных заводить друзей.Они же у Тристана есть.Двор Марка ими полон весь,И нет из них ни у когоЛюбви к племяннику его.Они о нем всегда готовыИзольде насказать дурного,О слухе ж, для Тристана лестном,830 Молчат с намереньем бесчестным:О друге, мнят они, должнаОдно худое знать она.Изольда в горнице сидит,И песня с уст ее летитО том, как смерти предан былГурун[144] за даму, что любилБез памяти, душою всей;Как сердце жертвы граф-злодейВелел к столу жены подать;840 И сколько ей пришлось страдать,Когда она узнала вдруг,Что мертв ее сердечный друг.Поет Изольда и с тоскойПроводит по струнам рукой.Мотив печален, нежен тон,И вторит песне арфы звон.Тут входит, пение прервав,Кариадо́, богатый граф,Чей лен обширен, замки прочны.850 Он прибыл ко двору нарочно,Любви Изольды вожделея,Однако был отвергнут еюИ снова взялся за свое,С тех пор как скрылся друг ее.Не преуспел он все равно,Хоть при дворе и жил давно,А уж Изольда обращалаВниманья на него так мало,Что в дар у ней хотя б пустяк860 Не мог он выпросить никак,И все ж любовь покинуть дворЕму мешала до сих пор.Был этот рыцарь родовит,Хорош собой и горд на вид,Одна беда — себе похвалНа поле чести не стяжал,Предпочитая делу речиИ женские покои — сече.Услышав пенье, молвил гость:870 "Рассказывали вам, небось,Что кто-то должен умереть,Коль вздумалось сове запеть:Напев ее — о смерти весть.А вам внимая, можно счесть,Что свойственно сове поройСмерть возвещать себе самой".Она в ответ: "Не лжете вы:Смерть возвещает песнь совы,Но схож с совой лишь тот, чье пенье880 Вселяет в ближних спасенье,И с нею не меня, а васСравнить уместней бы сейчас,Коли судить по тем вестям,Что разносить так любо вам.Людей не хочется отнюдь,Порадовать вам чем-нибудь,Зато у вас, убеждена я,Для всех в запасе весть дурная.Вы — как тот самый лежебок,890 Что в гроб еще при жизни легИ поднимался лишь затем,Чтоб делать злое вся и всем.Не лень из дома выходитьВам лишь тогда, когда пуститьСвой злой язык угодно в ходИ знаете вы напередДурную весть о человеке.От вас не слышала вовекиХорошего я ни о ком —900 Будь он вам другом иль врагом.Черните вы дела другие,Помалкивая о своих".Он ей: "Не знаю, что вас злит,Но тот глупец, в кого вселитСмятение ваш гнев бесплодный.Вы или я с совою сходны,Сулит иль нет мне смерть она,Но ею вам принесенаДурная весть из дальних стран:910 Для вас погиб ваш друг Тристан.Вы выбирать свободны вновь —Презрел он прежнюю любовь,И на чужбине вас забыл,И в брак с девицею вступил.Ее отец — бретонский герцог".Изольда молвит с болью в сердце:"Поете вы сове под стать,Тристана тщась оклеветать!Но с этою зловещей птицей920 И я, даст бог, смогу сравниться.Вы принесли мне весть плохую,И вам такой же отплачу я,Как бы ни бились вы, клянусь,Вовек я вами не пленюсь.И к вам, и к вашим ухищреньямПо гроб прониклась я презреньем.Когда б звалась я вашей милой,За выбор свой мне б стыдно было.Нет, лучше я лишусь Тристана,930 Чем вашею подругой стану,И знайте: ваша злая вестьВам может только зло принесть".Пришла Изольда в ярый гнев.Кариадо же, не посмевНи затевать бесцельный спор,Ни продолжать с ней разговор,Ее покинул второпях,И королева, вся в слезах,Осталась размышлять, бедняжка,940 Над вестью, для нее столь тяжкой...И речь о жизни их былой[145],О радостях любви большой,О днях беды, тревог, заботПред статуей Тристан ведет.Ее целует, если рад;Поносит, если в нем кипятМучительные подозренья,Что милая в душе забвеньюЕго давно уж предала,950 Иль друга нового нашла,Иль возомнила, будто онВ другую женщину влюблен.От этих вечных тяжких думПриходит вздор ему на ум.Он вздорный страх избыть не может —Кариадо его тревожит.Вдруг стал Изольде граф милей?Всегда красавчик этот с ней,Всегда ей льстит и служит рьяно,960 Всегда чернит его, Тристана.Вдруг ей пришлось, пока он здесь,Тем обойтись, что рядом есть?Вдруг, раз нельзя быть вместе им,Она утешилась с другим?Когда он мнит, что позабыт,Вид статуи его гневит.Он к ней не обращает взор,С ней не вступает в разговор,Зато ведет к Бранжьене речь:970 "Красавица, как пренебречьМогла моя Изольда мною,Ее любившим всей душою?"Но чуть он злость излил, как вновьНад нею верх берет любовь.Глядит на руку милой онИ видит перстень, что врученЕму на память ею был,Когда разлуки час пробил;И думает про обещанье,980 Полученное в миг прощанья;И слезы льет, прося прощеньяЗа низменные подозренья;И понимает, поостыв,Как в гневе был несправедлив.Затем им статуя отлита,Чтобы все то, что в сердце скрыто,Пред нею тайно изливать,С ней горевать и ликовать:Он может не таить лишь тут990 Желания, что в нем живут.Так и терзается Тристан:То верит милой, то обманПрипишет ей и страждет сам,Как я сейчас поведал вам.Любовь — вот то, что день за днемСомненья порождает в нем.Соперника, не будь влюблен,Не стал бы так бояться он:Боязнь живет в нем потому,1000 Что милая люба ему.Он ревновать бы вряд ли стал,Когда б к другой любовь питал;Но может ли не ревноватьТу, что боится потерять?Боится ж он затем, что к нейЛюбовь таит в душе своей.Ведь то, к чему нас не влечет,Не принимаем мы в расчет;Не страшно потерять нам то,1010 Что мы ни ставим ни во что.Всем четырем, о ком для васВеду я ныне свой рассказ,Не в радость их любовь была —Она лишь скорбь им принесла.Страшится Марк, что невернаЕму в душе его жена,Что ей его племянник мил,А он, ее супруг, постыл.Недаром короля тоска1020 Так мучает исподтишка.Жену он любит и желает,Но этим только утомляет.Она лишь плотью с ним, чего,Конечно, мало для него.Другой ее душой владеет:И Марк от горя холодеет,Прочтя в глазах супруги вдруг,Как люб досель ей прежний друг.Изольде вовсе не нужны1030 Блага, что королем даны,А тех, что ей всего нужней,Нет и не может быть у ней.Жить грустно Марку, но вдвойнеГрустнее жить его жене,Тристана ей не позабытьИ надо при супруге быть;Ей ни от Марка не уйти,Ни радость с ним не обрести.У ней в разладе дух и плоть,1040 И боль его не побороть.С Тристаном видеться к тому жеОна не может из-за мужа.Любви, покуда Марк в живых,Не будет никогда у них,Хоть для обоих быть вдвоемВсего желанней в мире сем.Они друг друга любят, ноВкушать любовь им не дано.Двойную муку должен впредь1050 Тристан за страсть свою терпеть.Жить с тою, с кем вступил в закон,Не хочет и не может он,Но с ней и рвать ему не след —Прав у него на это нет.Тристану ласк ее не надо —В них не находит он отрадыИ вовсе бы гнушался ими,Будь у жены другое имя.Они Тристану ни к чему,1060 И он страдает потому,Что для него разлука с милойСтократ страшнее, чем могила.Так платит он двойною мукойЗа брак с Изольдой Белорукой,Но за любовь обреченаТерпеть страданья и она:Назвав ее женой своей,Тристан утех не дарит ей.Она не делит неги с ним,1070 Хоть ею только он любим.Он в мире ей желанней всех,Но не вкушает с ней утех.Не то с Изольдою другою:Марк наслаждается с женою,Но, несмотря на весь свой пыл,Ей, как и в старину, немил[146].Любить Тристана без услад.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги