Читаем Легенда о Тристане и Изольде полностью

Тристану к милой нет пути.Подальше должен он уйтиОт гнева Марка-короля[120].Грозит ему беда большая:Король решился, не взираяУже на близкое родство,Схватить и умертвить его.Племянник первый изменил —Он королеву соблазнил.10 И с сердцем, горем сокрушенным,Воззвал король к своим баронам,Собрал он их и весь свой двор,Сказал, как жжет его позор,Как гибнет честь его от ран,Что гнусно ей нанес Тристан.И говорит он им: "Сеньеры,Что скажете? Ведь мне позораНе искупить, покуда яПред ним бессилен, как дитя.20 А он, мятежный и преступный,В стране какой-то недоступнойИ неизвестной мне таится,Суда и казни не боится.Давно, клянусь святым Оде,Я не бывал в такой беде...[121]Святой Самсон из Корнуэльса[122]Порукой вам: кто без обманаМне скажет, где найти Тристана,Кто мне Тристана приведет,30 Тех и любовь и дружба ждет".Бароны Марка окружают,Найти Тристана обещают.Но сенешаль Динас[123] печален,Он в сердце жалостью ужаленИ вот гонца к Тристану шлет,Чтоб и узнал и понял тот,Что Марк смирить не хочет гневаИ за бесчестье королевыЕму сулит он смерть лихую.40 В недобрый час Тристан, ликуя,Любовь-обманщицу позналИ зависти добычей стал.Он не обрадовался вести,Что Марк упорно жаждет мести:Земли ему не увидать,Откуда должен был бежать.Вздыхает он, тоской томим,Что милой нет Изольды с ним.А хоть и есть Изольда[124] — все же50 Не та, что всех ему дороже.Так что же делать, как старатьсяС любимой снова повстречаться,Когда нельзя ему туда?"О господи! Что за беда! —Воскликнул он, — какой напастиЯ жертвой стал от этой страсти,Не сетуя и не кляняЕе, разящую меня!Но как же я стремиться смею60 К тому, что мне всего милее?Ведь я бежал. Живу в разлукеС ней, что такие терпит мукиИ гнет, и горький стыд такой.Увы, мне выпал жребий злой,И тщетно я борюсь с судьбой,И я в беде, и я в ответеЗа ту, что всех светлей на свете.Утратит пусть ее любовь,Терзаться станет вновь и вновь70 Кто, жалкий, усомнится в ней.Любовь, ведь ты всего сильней!Так прогони ж мою недолю:Покорную влюбленной волеМоей Изольду мне верни.Пусть бог мои пустые дниПродлит до этого мгновенья!Она дала мне исцеленье.Господь! Пускай же будет сноваОна свободна и здорова!80 Чего от бога мне желать?Лишь весточку бы ей послатьДа знать, что волею святойГосподь дарует ей покой!А высшей было бы наградой —И больше ничего не надо, —Чтоб с той, которую зову,Я повстречался наяву!Увы, как мало значу я!Тоска с ума сведет меня90 И страх за ту, с кем нет мне встречиИ чьей я не услышу речи.Так ночью темною и днемЯ в мыслях только об одном.Так что же будет? Неужели,О господи, я в самом делеУмру, не повидав любимой,Лечившей так неутомимоТу рану страшную мою,Что мне Морхольт нанес в бою,100 Чтоб вновь окрепнувшая силаОстровитян освободила[125]От подати ужасной ихЧудовищу пещер ночных?Боюсь сурового судаЕе, за то, что к ней, тудаЯ не спешу, презрев запреты,Хотя б тайком, переодетый.Раз мне иначе с ней не быть,Велю себя остричь, обрить.110 Не то любой, корысти ради,Меня узнавши, выдаст дяде.Должны совсем другими статьОдежда и лицо — вся стать,Чтоб мне скитаться не пришлосьВесь век с моей любимой врозь".И вот, не медля ни мгновенья,Оставил он свои владеньяИ к стороне пошел закатнойБез шлема, без кольчуги ратной.120 И ночью он идет, и днем,И вот на берегу морскомСтоит почти совсем без сил.Как много он переносилИз-за возлюбленной своей,Безумнейший из всех людей!Себя Тантрисом[126] он назвал.Когда морской кипучий валЕго принес на берег милый.Для всех безумец он постылый:130 Лицо в царапинах, он рветСвою одежду, встречных бьет.Он срезал кудри золотые.На судне моряки лихиеЮродивым его считали,Но в сердце скорбном не читали.В руке дубину держит он.Идет. Летят со всех сторонНасмешки, камни, ругань злая,Но он идет, не замедляя140 Нисколько шага мимо, мимоВсего и всех — к своей любимой.И все Тристану нипочем,Он не жалеет ни о чем.Одно лишь хуже всяких бед:Изольды нет, Изольды нет.Но скоро быть иной поре.Шута ль не примут при дворе?Забавный и смешной юрод,До королевы он дойдет.150 Как он гадал, так и случилось:Вот дверь последняя открылась,Пред королем Тристан стоит,Являя самый жалкий вид.В лохмотьях, стриженый — о нем"Дурак — все скажут — дураком".Чего любовь не совершает!И Марк Тристана вопрошает:"Как звать" — "Пику́". — "А сын ты чей?""Из храбрых мой отец мужей".160 "А мать?" — "Я от морской коровы[127].Привел с собой сестру, готоваБрюнгильда[128] вам во всем служить.А я с Изольдой стану жить". —"А что ж ты сделаешь тогда?" —"Я уведу ее туда,За облака, в мой светлый дом,Средь роз и лилий заживемМы там подальше от твоихЛюдей, король, валлийцев злых.170 Господь их да предаст позору!Но я не кончил разговора:Вели Бранжьене принестиТого напитка, что в путиТристану подала она,И мы на горе, допьянаС Изольдой напились твоей.Спроси Изольду. Если ж ейРассказ мой кажется обманом,Так он ведь — сон, и в этом странном,180 Бреду всю ночь томился я.Не все ты знаешь про меня.Взгляни в лицо мне — и поймешь:Ведь на Тантриса я похож?Боль от ударов я знавал,Как стрелы я тростник метал,Кореньями питался в чаще,Лежал на мху с Изольдой спящей[129]".Я больше рассказать бы мог...""Нет, лучше отдохни, дружок,190 Неровен час, начнет меняСердить такая болтовня!""Вас мои речи рассердили?А мне ваш гнев — что горстка пыли".Тут рыцари промеж собой:"Его слова — не бред пустой" —"А помнится вам страшный час,Когда, король, нашли вы насВ том шалаше, где под ветвямиМой острый меч лежал меж нами?200 Я сделал вид, что погруженПолдневным зноем в мирный сон.Погожий май тогда стоял,И солнца ясный луч игралНа розовых ее щеках.По воле божьей вышло так.Король свои перчатки в нашУбогий положил шалаш,Ушел. Но хватит: ведь она —Я знаю — помнить все должна".210 Марк на нее глядит. СклонилаИзольда голову, накрылаЕе плащом и говорит:"Дурак, господь да поразитТех моряков, что мне на гореТебя не выбросили в море".Но отвечает ей Тристан:"Удар ваш злой напрасно дан.Когда бы, госпожа моя,Вы точно ведали, кто я,220 Наедине меня узнали, —Замки бы вас не удержалиИ властный голос короля.Храню доныне перстень я,Который получил от васВ наш горький, наш последний час!Я прожил столько дней постылых!Тот день проклятый породил их.За все, что мог перестрадать я,Откройте мне свои объятья,230 Целуйте друга все нежнейВо мраке горницы своей,Утешьте же его скорей.Не то мне жить — немного дней.Идер, тот, кем убит медведь[130],Был меньше вынужден терпетьИз-за Артуровой жены[131].Вы милосердней быть должны,Вот из Британии[132] бежал я,По всей Испании блуждал я,240 И где томлюсь в изгнанье я, —Не ведали мои друзья.Но нынче — позади скитанья.Нам снова пробил час свиданья.Безумцем я пришел сюда,Чтоб вам не причинить вреда.Но натерпевшийся не в меру,Утратил в счастье наше веру".Бароны слушали, молчали.Один другому шепчет в зале:250 "Побиться об заклад могу —Король поверит дураку".Но Марк на выезд кличет их:Спускать он хочет птиц своих.Линяли соколы, и вот —Давно уж не было охот.Зал пуст — ни короля, ни свиты.Лишь на скамье — Тристан забытый.Изольда — в комнате своей,Где даже пол из янтарей.260 Зовет она свою девицу."Ну как? Тут есть чему дивиться!Юродивого ты слыхала?Горячка б на него напала!Так горько речь он вел, так странноИ про меня, и про Тристана,Который мне доныне мил!Увы! Как он меня срамил.Я то бледнею, то краснею,Ступай, зови его скорее!"270 Тристан лишь этого и ждал,Но речь такую услыхал:"Вас королева для беседыЗовет к себе. Про ваши бедыС три короба вы наболталиИ словно желчью обдавали.Рука бы добрая нашласьВеревку затянуть на вас!""Бранжьена, зря ты судишь так:Не самый я большой дурак".280 "Какой же черт поведал тутВам, сударь, как меня зовут?""Давно я знаю ваше имя,Клянусь я головой с моимиКудрями бывшими, — онаРассудка нынче лишенаЛишь из-за вас. Просите ж, дева,Чтоб воздала мне королеваХотя б за четверть испытаний,За половину всех страданий".290 И глубоко вздохнул Тристан.Но тут юрода стройный стан,Изящность ног его и рукЗаметила Бранжьена вдругВсе в нем приятно, соразмерно,И ей подумалось: наверноНе без ума юродство это,А бешенства там вовсе нету."Страдал ты, рыцарь, все терпя,Пусть бог благословит тебя,300 Но от лихой молвы храняИ королеву и меня.Прости, что дерзкой я была,И не держи на сердце зла"."Мне не за что на вас сердиться".Тогда промолвила девица:"Так будь же добрым без обманаИ не изображай Тристана"."Я сам бы этого хотел,Но тот напиток овладел310 Так властно всей моей душой.Что мыслью я живу одной —Служить любви. Молю творца,Чтоб до благого он концаДовел меня. Но зелье злоеНавек рассудка и покояМеня лишило в жизни бренной.О, как ошиблась ты, Бранжьена!Из разных трав не для тогоТогда готовили его.320 Пьянит, как прежде, нас питье,И гибну я из-за нее.Ведь я — Тристан, на горе нам".Бранжьена тут к его ногам,Признавши наконец, упала,Молить о милосердье стала,Но он, подняв ее, тотчасЦелует много, много раз.Он просит у нее тревожноПомочь ему как только можно,330 А в чем помочь — известно ей,И надо действовать быстрей.Взяв за руку, его в покойВедет Бранжьена за собой.Изольда только увидала —От гнева вся затрепетала,Злясь на него и негодуяНа болтовню его пустую.Учтиво, без подобострастьяИзольде он желает счастья:340 "Да охранит отец небесныйВас, госпожа, с Бранжьеной честной.Ведь госпожа меня спасет,Когда любимым назовет."Друг" и "подруга" не слова!Любовь по-прежнему жива.Но как ни натерпелся я, —Совсем не жалко ей меня.И голод я, и жажду знал,На жестких ложах ночевал,350 Душой и сердцем истомился,Но перед ней не провинился.Господь наш в некую поруБыл добрым кравчим на пиру:Сухим увидя в чашах дно,Он воду превратил в вино[133].Так пусть же, сняв безумье разом,Вернет он мне мой прежний разум!"Ни слова та не отвечает,И вот Бранжьена к ней взывает:360 "Как приняли вы, госпожа,Того, кто верно вам служа,Всех полюбивших превзошел,Но только скорбь и боль нашел?Рукой его коснитесь шеи:Остригся он, чтоб поскорее,Хоть как юрод, добраться к вам.Ведь это же Тристан, он сам!""Нет! Вспомнить лишь, каким он был,Когда на берег наш сходил!370 В нем низкое коварство есть.Тристан мою позорить честьНе стал бы, похваляясь в зале,Где все его сейчас слыхали"."Нет, госпожа, я сделал так,Чтоб всех оставить в дуракахИ, обманув вниманье дяди,Проникнуть к вам в таком наряде"."Как мне загадку разгадать?""Позвольте мне еще сказать:380 Забыт ли вами Гамарьен[134]?Изольду он в позорный плен,Горя желаньем, уводил.Кто вас тогда освободил?""Тристан, Тристан своим мечомВ уборе пышном боевом".И тут поверил он, что вновьВернет себе ее любовь.А большего ему не надо,Затем, что большей нет награды.390 "Но я не схож ли с тем, кто васОдин от Гамарьена спас,И не подобен ли тому,Кто руку отрубил ему?""Конечно, вы мужчина тоже,Но на Тристана не похожи"."Увы! Тем хуже для меня,Но вашим был арфистом я,Взгрустнулось как-то, и ко мне выЗашли, Изольда-королева...400 Послушайте меня еще:Когда я ранен был в плечоМорхольтом страшным, то не вы лиМеня лелеяли, лечили?И поднят вами лишь однойЯ был без помощи иной,Когда (все это подтвердят)Меня свалил драконий яд.Затем, велев мне в ванну лечь,Взялись вы мой почистить меч,410 Зазубрину на нем нашли,И вам тотчас же принеслиЛоскут, чья пышная парчаОсколок этого мечаХранила. Вы же приложилиЕго к мечу и все открыли.И ненависть ко мне зажгласьТогда, возлюбленная, в вас.И вы, от ярости дрожа,Двумя руками меч держа,420 Метнулись на меня, но разомЯ успокоил вас рассказомО волоске о золотом[135],Что погубил меня потом.Беду же — правду вам сказать —Наворожила ваша мать.Мне вас торжественно вручили,Корабль отлично снарядили.Три дня на парусах мы шли,Но ветер стих, и налегли430 На весла мы. Я греб со всеми.Полуденное было время.Жара, хотелось пить, — и вотБранжьена быстрая идетВ трюм за прохладным кувшином.Ошиблась — и не тем питьемВмиг наполняет кубок мой.Его прозрачною струейУпился я, прогнав усталость,Чудесным нам тогда казалось440 Все то, что помните и вы.Зачем мы встретились? Увы!""Пришлось вам много почитать,Чтоб здесь у нас изображатьТристана, бог его спаси.С позором ноги уноси,Пока не исчерпал вранья!""Напомнить вам, как прыгнул яИз той часовни? УводилиВас прокаженные, решили,450 Нассорившись и набранясь,Избрать того, кто первый васВозьмет и насладится вамиВ лесу, под темными ветвями.А я тогда в засаде ждал.Со мною был лишь Горвенал,Должны вы знать его, конечно,Ведь он прославлен мной навечно.Не нападал я на больных,Но Горвенал отделал их460 Дубинкой, бог его храни,И вмиг рассеялись они.А мы в лесу скрываться сталиИ слез немало проливали.Отшельник жив еще, Огрин?Нам другом был лишь он один"."Я не отвечу ничего,И нет вам дела до него:Достоин, кроток он и благ,А вы — вреднейший из бродяг.470 Чего хотите в деле странномДобиться ложью и обманом?Вот задержать я вас велю,На суд представлю королю"."Вам плохо, госпожа, придется,Когда он в деле разберется.Достоин, говорят, награды,Кто послужил любви, как надо,А речи ваши — весь почет,Что друга от Изольды ждет?480 Я верил в милую, но нет:Погас теперь последний свет"."Кто ж вас обидел, сударь мой?""Я вижу, что отвергнут той,Кем был любим, и буду вновь! —Господь храни мою любовь.Ну, а сейчас скажу вам так:Чудна повадка у собак.Хюсден, мой пес, не пил, не ел,Когда на привязи сидел.490 Чуть не взбесился он, три дняПромучившись из-за меня,Но был отпущен, слава богу,И вмиг нашел ко мне дорогу.Скажите мне, где он сейчас?""Со мной, могу заверить вас.Отдам Хюсдена лишь тому я,Кого люблю, о ком тоскую,С кем буду счастлива опять"."Пускай Изольда показать500 Велит мне моего Хюсдена,Чтоб он узнал меня мгновенно"."Городите вы сущий вздор.Ну что вы для него? С тех пор,Как нет Тристана моего,Не подпускает никогоК себе Хюсден, и зубы скаля,Скулит от горя и печали.Что ж, пусть он будет приведен".Вот пес отвязан. Слышит он:510 Хозяин сам его зовет.Из рук Бранжьены мигом рветОн поводок, к Тристану мчится,Визжит, у ног его кружитсяИ мордой тычется в колени,И руки лижет в умиленье.Никто доныне не видал,Чтоб пес так бурно ликовал,Хюсдена пожалеет всякий.Но этой радостью собаки520 Изольда странно смущена:Похож теперь на колдунаЮрод-обманщик в платье старом.Тристан же псу: "Жив бог, недаромЯ, видно, воспитал Хюсдена:Твое-то сердце — неизменно,Ты ласковей со мною был,Чем та, кого я так любил.Лжецом она меня считает.Так пусть теперь сама признает530 То, что дала мне второпях,Когда прощались мы в слезах, —Вот этот перстень золотой.Везде, всегда он был со мной.Как с нею, говорил с ним я,Совета доброго прося,Грозил, не получив ответа,Снять и разбить его за это,Потом рыдал, как исступленный,Целуя изумруд зеленый".540 Изольда перстень узнает,Теперь и пса она поймет —И лай счастливый, и смятенье,Пред нею милый, нет сомненья,"Ах, горе мне, ах, доля злая, —Твердит она. — С ума сошла я;Как, злое сердце, смело тыК тому, о ком болело ты,Дороги сразу не найти?Прости, властитель мой, прости!"550 Вот на руках его лежитОна без чувств, а он спешитИ жизнь и свет вернуть прекрасной,Целуя ей бессчетно, страстноЛицо, глаза и нежный рот."Тристан, одно меня гнетет,Ты так страдал из-за меня!Дочь королей, способна яПо-королевски награждать.Бранжьена, чем ему воздать?"560 "Без шуток, госпожа, сначалаОденем гостя, как пристало.Изольда — вы, а он — Тристан".Да, долг велик, но малый данЕй выбор — как сквитаться с ним."Чем друга мы вознаградим,Бранжьена?" — "Нынче время естьВсе сделать, как велит вам честь,Пока король не возвратится!""Пусть так его потешат птицы,570 Чтоб он с неделю там гулял"[136].И тут же, втайне, в тишине,С Изольдой вновь наединеТристан под пологом альковаПодругу обнимает снова.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги