Читаем Легенда о Великой волне полностью

Драндулет преодолел половину подъема, замедлил ход и стал заваливаться назад. В небо полетели фонтаны песка. Мотор рявкнул, заскрипел и начал кашлять. Водитель отпустил рукоятку газа, вылез из седла и, не удержавшись на ногах, упал на колени.

Темная фигура добежала уже до самой верхушки дюны, сняла капюшон, остановилась и оглянулась, чтобы увидеть преследователей, а потом так же быстро исчезла с другой стороны.

– Черт! Черт! Черт!


Сколько он уже проглотил?

АзурМиз качнулся и понюхал сырые от крови руки. Пурпур на латуни… сейчас цвета механокардионик видеть не мог, но помнил их из предыдущей жизни и решил, что в целом сочетаются они неплохо.

Он смог оценить масштабы разрушения, только когда все стихло. Оставив трупы в покое, методично и безжалостно занялся ранеными, которых находил по стонам. И их свежими сердцами, отсчитывающими последние удары.

Вкуснятина.

Видимо, троим или четверым удалось от него улизнуть, но добраться до города и рассказать о произошедшем, вероятно, сможет только один.

Механокардионик представил в голове, что осталось от огромной бобины, разлетевшейся на пять кусков, и змеившейся вдаль цепи, погребенной под слоем пыли, когда облако из песка, плотное как масло, наконец осело. Удар был такой силы, что один из буксиров подбросило вверх и перевернуло раз шесть, а теперь он лежал на боку в сотне метров от верфи. Все оставшиеся в живых сбежали на втором.

Под ногами что-то хрустнуло. Механокардионик пошарил рукой и поднял солнечные очки. Провел указательным и средним пальцами по дужке, где раньше было стекло. Эх, проволоку бы ему, чтобы закрепить на затылке, он с радостью надел бы их, как в давние времена…

Ясир вернул его к жизни, но, видимо, больше они не встретятся. Жаль, было бы неплохо иметь такого ловкого гида с парой глаз, особенно когда он доберется до города…

Пнув каску начальника верфи, механокардионик устроил допрос первому попавшемуся куску металла. Нужно понять, в каком направлении ему идти.

Где его друзья, где старое сердце. И сердце девушки-капитана.

Сейчас он их не слышал. Но они были рядом. Внутри него. Как те четыре сердца, которые он только что проглотил…


– Попался!

Извиваясь, пинаясь и молотя кулаками, Ясир пытался вырваться изо всех сил. Но Сарган уложил его животом на песок, сел верхом и связал руки за спиной.

Потом взял за волосы и заставил встать на ноги. Только теперь Ясир увидел, что поймал его какой-то старикашка.

Сарган держал мальчишку за шиворот.

– Что ты делаешь в открытой пустыне? – спросил он Ясира, у которого не было ни традиционной маски кочевников, ни специальных средств защиты от песка – то есть в долгое путешествие тот, по всей видимости, не собирался.

– Ничего! – Ясир сплюнул набившийся в рот песок. – Мы с другом поссорились, и я пошел куда глаза глядят.

– Как тебя зовут?

– Ясир. А тебя?

– Не твое дело! – резко оборвал его офицер. Но почти сразу же взял себя в руки: – Сарган. – Он до сих пор не мог отдышаться после погони и борьбы с мальчишкой, поэтому перестал держать Ясира. – По пескам нельзя разгуливать просто так. Это довольно тяжелое преступление, да и вообще опасно – и для тебя, и для кораблей, которые здесь ходят.

Он потер глаза.

– Сколько тебе лет?

– Четырнадцать.

В этот момент к ним наконец подошел водитель гребня, видимо надеясь, что они, когда разберутся между собой, помогут вытащить драндулет из песка.

Сарган сделал вид, что не заметил его, и снова обратился к мальчику:

– Мы возьмем тебя на борт, а потом сдадим портовым властям. Отделаешься штрафом или парой ночей в тюрьме, если не найдешь денег.

– Но сначала поможешь нам достать из песка гребень! – вмешался водитель. – Или я заставлю заплатить за него все, до последнего гроша!

– Еще чего, – отрезал Сарган. – Пусть кто-нибудь из экипажа займется твоей развалюхой. Я этого психа освобождать не собираюсь. Он бегает слишком быстро – снова мы его точно не поймаем.

Мальчишка не смог сдержать улыбку.

Сарган посмотрел на него исподлобья. Он понимал: если Ясир попытается сбежать еще раз, то у него наверняка получится.

– Возьмите меня в экипаж, – попросил Ясир через пару минут. – Я опытный полировщик. А ваш корабль, при всем уважении, выглядит просто ужасно.

– А ну-ка повтори еще раз, что сказал, и я заставлю тебя копать канаву языком!

– Ваш ко-рабль вы-гля-дит у-жас-но!

Сарган снова схватил его за шиворот, но тут же отпустил.

– Во время плавания у нас возникли проблемы. Да и решать все равно не мне.

– Ты не капитан?

– А что, похож на капитана?

Ясир скорчил гримасу.

– Ну, с виду еще тот козел.

Где-то вдалеке загрохотало – это и спасло разговор от неприятного поворота, который он принимал. Все трое уставились на небо. С востока надвигался рваный сгусток черных туч.

– Потом поговорим, – буркнул Сарган. – А сейчас хорошо бы вытащить из песка этот драндулет, чтоб ему пусто было, и добраться до верфи, прежде чем начнется буря.

– Тут метрах в ста растянута большая цепь, – вдруг произнес Ясир. – Ее не видно в песке, так что надо бы предупредить рулевого.

Сарган подозрительно посмотрел на мальчишку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги