Читаем Легенда о Великой волне полностью

Найла вздрогнула от прикосновения прохладного металла. Она тяжело дышала, в глазах промелькнул страх. «А что, если крошечный Кое-кто, свободно плавающий по ее телу, порвет стенку матки и убьет плод?» – вдруг подумала девушка.

– Прошло? Я бы не стала так говорить. Нет, все только начинается.

– Тебе страшно? Это нормально, – попытался успокоить ее Азур. – Ведь теперь ты боишься и за себя, и за ребенка. Постарайся принять этот страх, Найла, он – выражение твоей материнской любви.

Девушка кивнула.

– У тебя остались эти штуки, чтобы показать мне его?

– Вряд ли они подходят для ребенка.

– Я хочу посмотреть не плод. А мой золотой парусник!

Азур встал.

– Пойду принесу. А ты одевайся.


– Они впереди. В миле от нас, – объяснил Зуар, постучав кончиками пальцев по штурвалу. – И у нас, и у них корабли не в лучшем виде, поэтому будем подбираться тихо и надеяться на удачу.

– Времени мало, – перебил его АзурМиз. – Скоро сердце Найлы… скажем так, опылится, а значит, созреет. И его можно будет доставать. Действовать придется быстро, и, если мы не успеем, наша миссия провалится. Тогда мы с тобой станем бесполезным металлоломом.

– Ты, может, и станешь, – поправил его Зуар. – А я тут ни при чем. Это твоя миссия – не моя!

АзурМиз резко повернулся к Зуару, схватил его за плечи и попросил помощи у Робредо.

– Металл не способен передавать информацию на таком расстоянии… – продолжал механокардионик, не обращая внимания на АзурМиза. – Но я думаю, что… А-а-а! – закричал он, наклонился вперед, со всей силы ударился головой о штурвал. И рухнул на палубу.

– Неблагодарная скотина! Я дал тебе свое сердце не для того, чтобы ты взял и вышел из игры! Ты всего лишь запасной корпус, запчасть! Не забывай об этом! Знай свое место. Твое дело сидеть и ждать, пока я не отдам следующий приказ! Еще раз пикнешь, и я тебя в бараний рог скручу. – АзурМиз поднял голову. – Следи за ним, Робредо, да построже. Хочу, чтобы этот кусок железа усвоил урок. – Он ухмыльнулся. – В конце концов, ты женщина, и, сдается мне, старая дева, значит, другую такую стерву еще поискать.


Сарган открыл глаза и резко сел. Койка ходила ходуном. Стены и пол дрожали, по палубе с грохотом катился какой-то предмет. Толчки были такими резкими, что пришлось схватиться руками за спинку кровати.

Нужно вставать.

Старик был весь в поту и еще не пришел в себя после короткого, но тяжелого забытья. Вытер лоб рукой. Поднялся. Его качало, голова раскалывалась от пульсирующей боли. Сарган побрел по коридору. Все вокруг тряслось. В темноте накатывала тошнота.

Он шел, опустив голову и держась за стены. Кое-как добрался до лестницы, с трудом вскарабкался по ней, распахнул люк. Вылез на палубу, бросился к перилам, и его вывернуло наизнанку.

Они в рубке что, совсем с ума посходили? Сиракк неслась как ошпаренная.

Старик вытер губы и поднял голову. Вроде полегчало.

Корабль снизил скорость.

Сарган повернулся к мостику.

– Кто там у штурвала, черт подери?

Сейчас он сам проверит, раз уж почти пришел в себя. Только переведет дух да оглядится по сторонам. Пустыня пока не стала прежней: на дюнах все еще виднеются следы бури – как гнилые плоды, упавшие с больного дерева. Ураган изменил рельеф, выкопав кое-где огромные котлованы, сразу же наполнившиеся мутной водой. Полчаса хорошей погоды – и от вонючей жижи не осталось бы ни капли, разве что замысловатые каракули на песке.

Успокоившаяся Сиракк медленно огибала пруд янтарного цвета. Долгая борьба со стихией, похоже, лишила ее сил, и, замедлив ход, корабль вошел в воду, чтобы сделать большой глоток. Сарган услышал гул насосов, а потом и бульканье в трубах.

Почему по озеру расходится рябь? Ничего хорошего это не предвещает. Старик отошел от перил и на всякий случай поднялся на верхнюю палубу.

Справа стояла пушка для стрельбы гарпунами. Сарган сел в седло, взялся за ручки и склонился над прицелом: две линзы, подвижная гайка для регулировки фокуса и три турели для установки в режиме дрейфа, подъема и параллакса. Обеими руками старик выровнял прицел по всем трем параметрам. За такой гаубицей он сидел впервые, не говоря уже о стрельбе – это была работа гарпунщиков и матросов, обслуживающих катапульты. Однако старик забыл в каюте бинокль и разглядеть, кто шевелится в озере, мог только через прицел. Затаив дыхание, Сарган стал ждать – он тысячу раз видел, как это делают во время рыбной ловли.

Поверхность пруда подернула масляная пленка.

Но в трубах забулькало еще сильнее. Видимо, Сиракк по-прежнему не утолила жажду.

По воде плясали солнечные блики. Оторвавшись от прицела, страж песков осмотрел сонную поверхность озера невооруженным глазом.

Корабль чуть накренился на правый борт.

Всплеск – и в небо взвился гигантский силуэт.

Во все стороны полетели брызги и запрыгали тени. На долю секунды исчезло солнце.

Сарган вскинул голову и выстрелил не целясь.

– Ржавоед по левому борту!

Несколько матросов подбежали к перилам, чтобы увидеть все собственными глазами. Закричали, замахали руками.

Из катапульты на носу вылетел первый снаряд, и тут же выстрелили снова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги