— Наша деревня расположена на архипелаге, состоящем из более чем тысячи островов, растянувшихся цепью длиной почти в пятьсот километров. Густой массив дождевого леса, растущий с севера на юг на гористой местности, образует стену. Тенистая гора находится там же, она возвышается прямо за нами. Её защищает бурая медведица Такука-ак из подвида медведей кадьяков. Историю Такука-ак мой народ передаёт из поколения в поколение. По обычаю её рассказывают только старейшины. Может, вы услышите её, пока будете с нами. Скажу лишь, что огромная бурая медведица частенько навещала моих предков в человеческом обличье, предупреждая, чтобы они не охотились в тех местах, не строили там жилищ и не уносили золота из сердца горы, когда в начале девятнадцатого века по пути в Клондайк через неё шли золотоискатели. С тем, кто не прислушивался к предостережениям, часто случались несчастья, или же Такука-ак наказывала нашу деревню.
— Что значит наказывала? — чуть ли не шёпотом спросила Кэсси, увлечённая этой историей.
— Две недели назад, — продолжил Тулок, бросив взгляд на приборную доску, — один из членов команды вашего отца захотел самостоятельно разведать район, куда, как было ясно оговорено, нельзя заходить. В деревне всегда рады принять гостей, решивших порыбачить вместе с нами, но мы просим уважать наши традиции. К сожалению, как и многие до него, он поддался соблазну, или же его туда привлекли слухи о золоте.
— Золоте? — не удержалась Сэм, вспомнив, как они с Элли были вовлечены в поиски пропавшего золота.
Поначалу события приняли опасный оборот, но всё закончилось хорошо. В груди Сэм загорелась искорка возбуждения, но девочка вела себя осторожно. Она пообещала маме не делать глупостей, а это точно значило не гоняться за золотом. Тем более если это вызывало беспокойство в деревне и могло разгневать Такука-ак.
4 Посреди девственной природы
— Многие пытались отыскать золото на Тенистой горе, и никому это не удалось, — продолжал Тулок. Понимая, что сумел заинтересовать слушателей, он выразительно замолчал, взглянув на каждого. — Когда кто-то в очередной раз нарушает правила, Такука-ак ночью приходит в деревню и выражает своё недовольство. За последние две недели она посетила нас трижды, испортив рыбацкие снасти и разорив тайники с припасённой для еды рыбой. Завтра старейшины должны встретиться и решить, как успокоить её. Мужчину, вероятно, попросят уехать, а доля от улова команды вашего отца, которая причитается деревне, будет увеличена, таким образом, мы сможем отдать её Такука-ак.
Сэм почувствовала, что её волнение перерастает в тревогу. Папа объяснил, как в обмен на кров в деревне и возможность заходить в гавань рыбакам приходится мириться с тем, что в качестве платы они отдают местным жителям определённый процент от улова. Девочка поняла, почему он не смог уехать, — теперь эта договорённость была поставлена под сомнение. Очевидно, деревенские жители очень дружелюбны, и она не сомневалась, что отец во всём разберётся, но даже вероятность того, что сезон ловли находится под угрозой, сильно взволновала её.
Должно быть, Тулок обратил внимание на тревожность Сэм. Он, улыбнулся и положил ей на плечо руку, словно желая успокоить.
— Твой отец — мудрый человек, Саманта, и все старейшины уважают его. Бурая медведица раздосадована не в первый раз и наверняка не в последний. Мы примем решение и в конце сезона ловли вместе отпразднуем наш успех.
Прежде чем Сэм успела ответить, затрещало радио — Тулок нацепил наушники и быстро взялся за штурвал. После недолгих переговоров, он снова повесил наушники на штырёк и через плечо обратился к пассажирам.
— У нас отличный попутный ветер, и погода стоит чудесная. Впереди только голубое небо.
Поскольку разговор о Тенистой горе был как будто окончен, Сэм обернулась к Элли и Джону. Если на лице Элли читалось одновременно любопытство и заинтересованность, то Джон, судя по всему, не терял бдительности.
— Сэм… — Джон даже пригрозил ей пальцем, — даже не думай об этом. Мы не можем позволить втянуть себя в решение такой щепетильной проблемы. Пусть этим занимается твой папа.
— Но, Джон, — вмешалась Кэсси, вытянув ноги в проход. — Мы могли бы, по крайней мере, опросить людей, — прошептала она, бросая взгляд на носовую часть самолёта. — Может, послушать всю легенду и подумать, что же такое искал этот парень, что навлёк на себя неприятности?
— Мне хотелось бы услышать, как старейшины рассказывают эту историю, — ответил Джон. — Остальное нас не касается. Если папа Сэм и Хантера хотел бы, чтобы мы об этом знали, он сказал бы нам. — Он говорил решительно, не заботясь о том, слушает его кто-то или нет.
— Ты прав, — согласилась Кэрри. — Простите, что заговорила об этом. Впрочем, мой муж не предполагал, что это так серьёзно. Я уверена, что Тулок прав и всё будет улажено в мгновение ока.