Читаем Легенды Фатуны полностью

Комната была тёмной, пыльной и прохладной, словно она была в подвале, а не на вершине башни. Пахло сыростью. Из темноты протянулась костлявая, когтистая рука, которую можно было хорошо разглядеть, только потому что она попадала на просвет маленького окошечка. Луч солнца, который будто бы и сам был на рад, что попал в такое место, словно разделял комнату на две части.

– Проходите, господин советник Чум.

– Благодарю. – Он уселся на приготовленный для него стул.

– Есть ли у вас новости для меня?

– Моя госпожа, Горольд отдал приказ своим лордам и Симе из Вод обыскать всё и найти Духа Судьбы.

– И?

Чум замялся:

– Этой девчонки нигде нет, словно в Болотах сгинула или вовсе её не было! Некоторые подшучивают, что видения провидицы Горольда были ложными и все ищут Духа условно, только чтобы не разгневать правителя.

– Что же он сам?

– Как обычно, его больше волнуют развлечения. Ответственным за поиски он назначил лорда Тенеброна.

– Значит, Тенеброн всё ещё появляется в Болотах?

– Да, моя госпожа.

– Чум…господин советник Чум, нам с вами не нужно, чтобы в это дело вмешивался ещё и Тенеброн. Какие у Горольда на него виды?

– Он недолюбливает его. Но Тенеброна уважает вся старая знать, к тому же ему принадлежит большая часть бюджета. Так что ему приходится считаться с ним.

В темноте послышалась глухая усмешка.

– Что ж, если Горольд побаивается Тенеброна, ему будет выгодно заключить с ним союз. Убедите его, чтобы он отстранил Тенеброна от поисков и отдал ему в жёны свою племянницу, леди Мариэ.

– Но…

– Разве я вас когда-нибудь подводила?

– Нет, что вы!

– Тогда прошу, сделайте всё как можно лучше.

– Да, моя госпожа.

Чум поклонился и удалился. Женщина встала со своего места, придерживаясь одной рукой за стену.

– Я ещё слишком слаба…

Она выглянула в оконце, через которое можно было смотреть только одним глазом – такое крохотное оно было. Внизу проходило представление, артисты плясали под заводную музыку, кто-то из зрителей не удерживался и тоже бросался в пляс. Среди толпы пробирались торговцы с разносами, предлагая купить лакомства или побрякушки.

– Пляшите, пляшите, мои марионетки! Всё-всё идёт по моему плану! – Она подняла одну руку и стала делать движения пальцами, словно она кукловод, а все люди внизу её куклы. – А пока пляшите, мои марионетки!

                                                     ***

– Ваше святейшество, позвольте справиться о вашем самочувствии? – Чум осторожно вошёл в покои Горольда, предварительно постучав.

– Ох, Чум, до вашего прихода было великолепное! От вас у меня почему-то всегда болит голова. – Он снял с кудрявой головы королевскую диадему и размял виски.

Горольд был невысоким, полноватым мужчиной, чуть старше сорока. От него не исходило ни благородство, ни коварство. Он не был мудрым правителем, но и тираном он тоже не был. Больше всего он ценил лёгкую жизнь и эстетику. Поэтому окружал себя красивыми вещами и людьми, что, в прочем, для него иногда было одним и тем же. Больше всего Горольд боялся потерять власть. Если вдруг ему выдумывалось, что что-то угрожает его высокому статусу, поджилки Горольда начинали трястись, руки потеть, а глаза начинали наливаться кровью. И уже в таком состоянии он был способен вступить в любые заговоры и пройтись по чьим угодно головам.

В Фатуне ещё со старых времён было принято, что правитель сам назначает наследника, что займет трон после него. И это не обязательно был кровный наследник. Это мог быть обычный министр или советник, который преуспел в общественных делах и имел много заслуг. Иными словами, правитель выбирал самого достойного. Горольду же борозды правления достались от его дедушки – Славного Эльвина.  Несмотря на такое мягкое имя, Эльвин был человеком жёстким, волевым и целеустремленным. За время своего правления он сделал много для развития Земель: отстроил большие фермы и усилил союз с Водами. Доподлинно неизвестно, честным ли способом Горольд попал на трон, но так или иначе, правил он уже пятнадцать лет.

– Ох, ну что же вы такое говорите, вы не справедливы ко мне.

– Говорите, Чум, что вы хотели?

– Пустяки, хотел проведать вас на сон грядущий.

– Тогда вам лучше уйти, а то мне всю ночь будут сниться кошмары.

Чум выдавил из себя притворный смешок:

– Хо-хо-хо, всё шутите, значит, вы в хорошем настроении. Я лишь…лишь хотел поделиться с вами своими соображениями. Но куда мне…  Думаю, вы и без меня справитесь.

Чум поклонился и собрался уходить.

– Что? Постойте, советник вы или нет, в конце концов? Я требую, чтобы вы говорили!

– Как прикажите. Меня заботит вопрос о Духе Судьбы. Ходят слухи, что кто-то насмехается над правителем, мол, ищет то, чего нет.

– Что?! Да как они!

– Но тише, мы то с вами знаем правду. К тому же жена Симы, Гаурия, утверждает, что её посещало такое же видение, что и вашу провидицу. Это не может быть фикцией!

– Верно. Я прикажу выпороть всех, кто насмехается надо мной! – взвизгнул Горольд.

– Полностью поддерживаю. Но меня больше беспокоит другое.

Чум обошёл кресло, в котором сидел Горольд, встал за его спиной и наклонился так, чтобы говорить в самое ухо.

– Я думаю, нам стоит отстранить лорда Тенеброна от поисков Духа Судьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези