Читаем Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице полностью

— Пу, — замотал головой песец. — Вы уверены, что прямо-таки «невозможно»?

Эни улыбнулся, и серость вокруг нас взорвалась яркими красками — мы вернулись в реальный мир.

— Это не важно, — произнес Эни, довольно щурясь. — Главное — я вижу.

4

Остаток дня мы посветили подготовке к новому путешествию. Эни, оставив на моем попечении демона и ведьму, взял нашу повозку и уехал на городской рынок. Вернулся он часа через полтора, но уже не на повозке, а на фургоне, похожим на тот, что остался стоять на заднем дворе загородного домика судебного писца Квуна Жао. Кроме фургона Эни позаботился и о припасах, так что на следующее утро ничто не помешало нам отправиться в путь.

Фургон неторопливо катил по хорошей грунтовке, на обочинах которой росли карагачи, тополя и каштаны. Эни правил сам, не выпуская вожжей из рук, постоянно поглядывая в небо и сверяя наш путь с одному ему видным следом, что оставила драконица задолго до его рождения.

— Кажется, я только сейчас начала понимать, что уехала из Катая, — задумчиво произнесла ведьма. — Что не надо больше убегать, что не надо больше прятаться. Это так… необычно.

— Когда не пытаются сжечь? — ухмыльнулся Пу. — Представь, когда-то и в Катае никто никого не сжигал. Не хочу сказать, что в остальных аспектах жизнь лучше была; допускаю, что мои суждения о прошлом однобоки и субъективны, но чего не было — того не было. Ой! Пу! Мне кажется, или последние четверть часа мы по бездорожью катим?

Фургон, и верно, частенько подбрасывало на кочках, и последние восклицания песца были связаны с тем, что его чувствительно тряхнуло — Пу все еще жаловался на боль в костях и суставах, и тряска была для него болезненной.

— А ты вылезай и поищи путь получше, — отозвался Эни флегматично. — Хорошо, что вообще где проехать есть. Завтра, может быть, фургон бросить придется.

— А это отчего так? — спросил Пу. — Вы только не подумайте, что я жалуюсь. Плохо ехать все равно лучше, чем хорошо идти. Интересно просто.

— Туда, куда мы едем, никаких дорог не ведет, — пояснил Эни. — Я стараюсь везти нас так, чтобы как можно ближе подобраться к нужному месту по наезженным путям, но я не всесилен. Так что предупреждаю сразу: завтра после обеда, очень даже может быть, пешком пойдем.

— Или, как вариант, мы с Эни оставим вас сторожить фургон и дожидаться нас, а сами полетим, — сказала я. — Думаю, так быстрее будет.

— Хм, — сказал Пу. — Никак я вас не пойму. То вы меня во всех смертных грехах обвиняете, то не боитесь со мной малышку Лу оставить. А ну как я ее сожру? Или соблазню? Или сначала соблазню, а потом сожру? Пу?

Мне показалось, что сейчас песца от доброго грозового разряда в лоб спасло только нежелание ведьмы попортить полог фургона. Но от хорошего пинка под ребра его ничто спасти не могло.

— Сядзе вполне способна постоять за себя, — усмехнулся Эни, — а кроме того, ее и Договор защищает, нет? Пожалуй, мне план Сонечки нравится. Какой смыл всей нашей компании продираться по бездорожью, если мы вдвоем легко можем долететь до храма, а вы — спокойно нас подождать в каком-нибудь местечке поудобнее? Трактир, конечно, сейчас найти у меня не выйдет, но удобную полянку с чистым родником и изобилием сушняка — легко.

— Тогда, быть может, многомудрые варвары, сильные как в стратегическом, так и в тактическом планировании, позволят несчастной изгнаннице, недостойной даже смотреть в ту сторону, в которую смотрят они, задать уточняющий вопрос …

— Короче! — не слишком вежливо прервал ее Эни. Видимо, очень устал. — Сядзе, хочешь что-то спросить — спрашивай. Только давай без этих твоих велеречивых намеков.

— Какой смысл нам вообще с вами ехать был? — спросила Лу. — Сидели бы в этом, как его, Мимсисе, да ждали бы вашего возвращения. Я за себя где угодно постоять могу, хоть тут, хоть там. И договор меня везде одинаково защищает.

— Они не могли отказаться от путешествия в моей приятной компании, — вставил Пу. — Ну а ты… не бросать же тебя среди варваров!

— Смысл в том, — ответила я за Эни, — что наш обратный путь вовсе не обязательно будет пролегать через Мимсис. Даже скорее нет, чем да. — Эни кивнул, подтверждая мою мысль. — А тебя мы обещали взять с собой в Ицкарон, где у нас связи, и где мы можем помочь тебе устроиться.

— В таком случае, я предпочла бы, чтобы вы взяли меня с собой в храм, — подумав, сказала ведьма. — Мне не слишком нравится идея оставаться с Пу посреди диких мест, не пойми за сколько ли от ближайшего жилья. А вдруг с вами случится что, и вы за нами вернуться не сможете?

— Няйши[99] права, — закивал песец и тут же получил еще один пинок под ребра. — Ой… Пу… Сами понимаете: там может быть очень опасно, а мы, все-таки, не только обуза для таких быстрых летунов, как вы, но и тоже кое на что способны.

— Тем более, раз там опасно, глупо будет рисковать всеми, — возразила я. — Кроме того, в крайнем случае, у меня и Эни больше шансов унести ноги, если нас будет только двое, а вот если четверо — нам придется думать еще и о вашем спасении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ицкарон

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме