Читаем Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице полностью

В отличие от песца, так и бормочущего себе под нос ругательства в адрес драконицы, и Лу, которая, хотя и не ругалась, но, по всему было видно, уже начинала волноваться за благополучный исход нашего предприятия, Сонечка была совершенно спокойна. Она мне доверяла целиком и полностью. Это приятно.

— Конечно, — сказал я. — Если строишь лабиринт, то посильнее запутать того, кто станет его проходить — самое милое дело.

— Бедная Лара, — посочувствовала Сонечка, — сколько же она тут блуждала?

— Встретим ее — спросим, — ответил я. — Возвращаемся…

— А ведь ты знаешь куда идти, геджи, — вдруг поняла ведьма.

— Один из титулов Малина — Отыскивающий Путь, — хихикнула Сонечка. — Очень странно было бы, если бы Эни не знал, куда идти. Далеко еще?

— Нет, уже скоро, — ответил я, выбирая в очередном зале левый коридор.

Собственно, не так уж важно было, в каком направлении идти. Этот лабиринт был устроен так, что большинство коридоров вели в одно и то же место — в центр храма. Найти Лару Уиллис было только вопросом времени. Другое дело — вернуться назад. Впрочем, я действительно знал и дорогу назад, и самый короткий путь в центр, по которому и вел своих спутников. Откуда? Ну конечно, мне нужные повороты Малин на ушко подсказывает, как же без него? Ну не мой же собственный талант везде и всюду путь находить, верно?

— А теперь все просто, — сказал я, когда мы оказались в зале, куда сходились целых шесть коридоров — два позади нас (мы вышли из того, что был левее), два слева, один справа и один перед нами. Правый коридор выглядел пошире, кроме того, он был чуточку светлее, чем другие. — Нам туда!

Мы повернули. Коридор оказался простым, хотя и довольно длинным. Закончился он большим просторным залом, в котором стояли сотни статуй, развернутых спинами ко входу, а в дальнем его конце, на площадке, свободной от них, — два саркофага внушительных размеров. Один из саркофагов был закрыт тяжелой гранитной плитой, второй — открыт, его тяжелая крышка лежала рядом, расколотая на несколько крупных частей.

Зал был скудно освещен тусклым светом, льющимся с потолка, — в хорошую лунную ночь посветлее бывает. Мы остановились на входе, оглядывая помещение, и тут откуда-то из-за открытого саркофага прилетела стрела и вышибла из лапы Пу факел, которым он освещал нам дорогу.

— Самым разумным с вашей стороны будет положить оружие и факел на пол и рассказать мне, кто вы и что тут делаете, — раздался голос, хорошо знакомый мне по теням воспоминаний милорда Ларена Эорина. — А если вы этого не сделаете, то имейте в виду: мне хватит двух секунд, чтобы всадить по стреле в каждого из вас.

— О, а вот и Лара нашлась, — сказала Сонечка, послушно отцепляя с пояса ножны с Хрисаорой. — Ее лучше послушаться. Если она пообещала выстрелить — обязательно выстрелит, а промахиваться она не умеет.

Саму Лару видно не было — она пряталась за саркофагом.

— Здравствуйте, Лара, — сказал я, устраивая свой факел рядом с факелом Пу, а свой клинок — рядом с мечом Сонечки, — мое имя — Энжел Сувари, я — старший жрец Малина. Со мной мои друзья: сэр Соня эр Нурани, Лу Ай Лей и Пу из Катая. Мы, собственно, за вами пришли. Что-то вроде спасательной экспедиции.

— Привет, Лара! — крикнула Сонечка.

— Доброго дня, госпожа Уиллис, — сказала ведьма.

— Пу, — сказал Пу.

— Ну надо же, — голос стал насмешливым, — что-то новое! И вы хотите, чтобы я вам поверила?

— А есть какие-то обстоятельства, дающие повод усомниться в моих словах?

— Старшего жреца Малина я хорошо знаю, его зовут Карел Роад, а единственный знакомый мне человек с фамилией Сувари — сэр Джай. Следовательно, вы — самозванец. Зверолюды в Катае не живут — это любому ребенку известно. Следовательно, ваш собаколюд или кто он там — тоже самозванец. Про девушку ничего сказать не могу, кроме того, что я вообще с недавних пор катайцам не доверяю. Соню я, безусловно, знаю; лица мне отсюда не разглядеть, но голос и фигура похожи. Однако я знаю и то, что на момент моего отплытия из Ицкарона, она была в Суране. От Сурана до этой дыры — добрых две тысячи километров. Даже побольше. Если морем. Сушей — еще дальше. Крайне маловероятно, чтобы она тут вдруг оказалась. Следовательно, и она — самозванка. Принявшая облик Сони. Далее: а с чего бы вообще кому-то посылать за мной спасательную экспедицию? Тем более, сюда? Даже если в Ицкароне стало известно, что на «Туфлю Кирмиса» напали пираты, и что я спаслась, откуда бы кому-то знать, что я тут, в Лутомии, в этой проклятой гробнице?

Именно в эту минуту я осознал, кого Квентин Уиллис должен благодарить за свои способности к сыскному делу.

— Песец. Логично, — впечатлился Пу.

— Ага, Лара — она такая, — подтвердила Сонечка. — Скажи, а зачем бы мне потребовалось принимать облик Сони, если допустить, что я — не Соня?

— Чтобы я вам поверила. Соня не относится к тем людям, с которыми я часто общаюсь, следовательно, велик шанс, что я могу не сразу заметить подлог. С другой стороны, в сложившейся ситуации я должна была бы обрадоваться именно нураниту.

— Логично, — повторил Пу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ицкарон

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме