Читаем Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене полностью

Ты думаешь, я плакала по мёртвой 

Моей семье? О нет, моя Анита, 

То камень выдавил из сердца слёзы…


Анна

Так ты давно обручена?


Долорес

                                              С рожденья.

Нас матери тогда же обручили,

Как я жила лишь в маминой надежде.


Анна

Ох, как же это неразумно!


Долорес

                                                   Нет, Анита.

Наверно, это воля Неба, чтоб могла я

Его своим по праву называть,

Хоть он мне не принадлежит.


Анна

А кто он?

Как удивительно, что я его не знаю.


Долорес

Он – дон Жуан.


Анна

                                  Какой? Неужто тот…


Долорес

Да, тот! Тот самый! Кто ж другой

Из сотен тысяч всех Жуанов

Так может просто зваться «дон Жуан»,

Без рода, имени и без другой приметы?


Анна

Теперь я понимаю… Только как же?

Его ведь сколько лет уж нет в Севилье…

Ведь он банит[16]?


Долорес

                                      Я видела его 

В последний раз, как были мы в Кадиксе,

Он жил тогда, скрываяся в пещерах… 

Жил контрабандой… временами плавал

С пиратами… Тогда одна цыганка

Оставила свой табор и за море

С ним уплыла, да где-то и пропала,

А он вернулся  и привёз в Кадикс

Одну мориску[17], что отраву брату

Дала для дон Жуана… А потом

Пошла в монахини.


Анна

                                         Как будто это сказка.


Долорес

Однако это - правда.


Анна

                                            А за что 

Его изгнали? Что-то я слыхала,

Но так невнятно. 


Долорес

                                   Когда был пажом он,

То за инфанту вызвал на дуэль

Однажды принца крови.


Анна

                                                      А инфанта

Его любила?


Долорес

                                Все так говорят,

А я не верю.


Анна

                             Почему?


Долорес

                                                    Когда б любила,

Она бы для него оставила Мадрид

И королевский двор.


Анна

                                             Иль это так легко?


Долорес

А лёгкого пути любви не нужно.

Толедского раввина дочь – от веры

Ради него отцовской отреклась.


Анна

Потом что было?


Долорес

                                     После – утопилась.


Анна

Какой же страшный он, твой наречённый!

Но, правда, вкус не лучший у него -

Цыганка, басурманка и еврейка…


Долорес

Ты забываешь об инфанте!


Анна

                                                    Ну,

С инфантой неопределённо было!


Долорес

В изгнанье отправляясь, убедил он

Святую аббатису, внучку самого 

Великого инквизитора.


Анна

                                                   Неужели?


Долорес 

Потом та аббатиса содержала

Таверну для контрабандистов.


Анна

(смеётся)

                                                              В самом деле?

Не без смекалки он, твой дон Жуан!..

А ты как будто этим всем гордишься,- 

Считаешь тех соперниц, как трофеи,

Что рыцарь твой добыл где на турнире.


Долорес 

Я им завидую мучительно, Анита!

Зачем я не цыганка, чтоб могла

Отречься для него от вольной воли?

Зачем я не еврейка? – я б втоптала

И веру в грязь, чтобы ему служить!

Корона – малый дар. Когда б имела 

Семью я, – и её не пощадила б…


Анна

Долорес, бойся Бога!


Долорес 

                                          Ох, Анита!

Завидую сильней всех аббатисе!

Она души спасенье отдала

И отреклась от рая!

(Сжимает руки Анны).

                                      Анна! Анна!

Ты не поймёшь той зависти вовеки!


Анна

Им не завидовала б, даже будучи тобою,

Покинутым несчастным. Ах, прости,

Забыла я, - он и тебя покинул!


Долорес 

Меня он не бросал, да и не бросит.


Анна

И вновь загадки! Ты о чём, Долорес?


Долорес 

И я к нему ходила в ту пещеру,

Где он скрывался…


Анна

(с пылким интересом)

                                           Ну? И что ж? Скажи!


Долорес 

Он был израненный. Жену алькальда

Похитить он хотел. Но только тот

Её убил, а дон Жуана ранил…


Анна

А как же ты проникла-то к нему?


Долорес 

Теперь уж я сама того не помню…

Всё это было, как бредовый сон…

Выхаживала я его, носила воду

Каждую полночь, раны обмывала,

Лечила, и вылечивала.


Анна

                                             Что ж?

И это всё?


Долорес 

                          И это всё. Он встал,

А я отправилась к себе домой.


Анна

Такой же, как была?


Долорес 

                                        Такой же, Анна,

И чистая, как гостья. Ты не думай,

Что я б ему сдалась на уговоры.

Да ни за что на свете!


Анна

                                             Но ты ж любишь

Его безумно.


Долорес 

                                     Анна, то не страсть!

Любовь у меня в сердце, словно кровь

В той тайной чаше святого Грааля.

Я наречённая, никто, никто не может  

Честь мою запятнать, и даже дон Жуан.

Он это знает.


Анна

                            Как?


Долорес 

                                             Душою чует.

И у него ко мне есть чувство,

Но это чувство – не любовь,

Оно названья не имеет… На прощанье

Он снял с моей руки кольцо

И молвил: «Дорогая сеньорита,

Как будет кто-то укорять вам за меня, 

Скажите им, что я ваш верный наречённый,

Ибо с другой я уж не обменяюсь

Кольцом венчальным – вот вам слово чести».  


Анна

Когда он так сказал, – разве не значит,

Что он одну тебя взаправду любит?


Долорес 

(печально качая головой)

Словами ты сердечко не обманешь…

Меня с любимым лишь мечта связала.

Помолвленными так, как мы,

Достойно быть на небе райским духам,

А здесь – какая адская в том мука!

Тебе того и не понять, Анита, –

Тебе сбываются все сны и все мечты…


Анна

«Все сны и все мечты» – уж это слишком!


Долорес 

Как слишком? Что тебе недостаёт?

Ты всё имеешь: юность, красоту, любовь,

Богатство, скоро обретёшь и почитанье,

Достойное супруги командора.


Анна

(засмеявшись, встаёт)

Не вижу только, где здесь сны, мечты.


Долорес 

(с бледной улыбкой)

Так их тебе как будто и не нужно.

Обе сеньориты прогуливаются между памятниками.



Анна

Кому же не нужны мечты, Долорес?

Есть у меня одна мечта – из детства…

Наверно, родилась она из сказок,

Что сказывала маленькой мне бабка, –

Я так любила их…


Долорес 

Какая ж та мечта?


Анна

                                А, так, химеры!.. Представляется мне 

Высокая и неприступная гора,

На той горе - суровый, крепкий замок,

Словно орлиное гнездо… И в замке том

Принцесса юная… никто не может 

К ней подступиться на вершину…

Все разбиваются - и рыцари, и кони,

Стремясь на гору ту, и кровь

Как ленты алые, спускается к подножью…


Долорес 

Жестокая же у тебя мечта!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература