Читаем Легенды ржавых шестерней полностью

Игроки, не разбредаясь, направились в лесную чащу за, видимо, опытным следопытом. Среди деревьев небольшие островки света создавали одиноко лежащие на снегу факелы, к которым знающий охотник никогда не подойдёт. Впереди громыхнул выстрел. За ним ещё один. Следопыт застыл, вглядываясь в темноту. Снова выстрел. Вся команда медленно двинулась в чащу, откуда доносился звук. Карта оказалась меньше, чем выглядела на первый взгляд, темнота создавала эффект больших пространств, хотя на деле от одной точки старта до другой напрямик можно было добраться меньше, чем за минуту. Между толстыми стволами деревьев маячили вспышки. Крики уносились в небо, смешанные со зловещим рычанием. Следопыт поднял кулак вверх. Команда остановилась, наблюдая за мельтешением силуэтов впереди. Егерь и снайпер, стараясь не издавать шума, разошлись в стороны и засели недалеко от напарников, направив стволы во тьму. Рэй завертел головой — может, ему тоже нужно где-то занять позицию.

Краем глаза среди темно-синей темноты парень заметил что-то красное. Повернув голову, Рэй разглядел на одном из деревьев медленно тускнеющую дымку. На соседнем ещё одну — ярче. А совсем рядом, буквально над головами команды, красная дымка и вовсе растворилась прямо на глазах. Рэй покрепче сжал винтовку и в два шага оказался возле напарника-следопыта, жестами указав на деревья. Не успел тот кивнуть, как из темени с хлопком вылетела пуля, угодив снайперу в грудь. Команда Рэя тут же открыла ответный огонь. Ветви деревьев заскрипели, роняя снег. Медик, первым разглядевший силуэт оленя, выпустил в него весь барабан. Тут же прямо перед ним на земле оказался и сам зверь — воистину огромный, с горящими синим цветом глазами и большими рогами, он одним ударом отправил бедолагу в полёт. Рэй развернулся на рык и выпустил несколько пуль. Одна попала точно в плечо, но, казалось, это только разозлило чудовище. Олень уже замахнулся для удара, как вдруг в бедро ему угодила дробь. Зверь еле устоял на ногах и поспешил вновь скрыться в гуще ветвей и хвои.

А выстрелы всё не прекращались. Вот раненым оказался и егерь, получив дробью в живот. Игрок, вероятно, не первый раз посещавший эту карту, перед смертью раскидал вокруг себя капканы. Со стороны команды соперников донеслись крики — похоже, чудовище наведалось и к ним. Воспользовавшись замешательством противника, Рэй и другой следопыт, забыв о скрытности, побежали в обход, надеясь зайти к другим игрокам во фланг. Снова выстрел. Звериный рёв. Тишина. Они победили? Нет, игра ещё не закончена. Товарищ по команде остановил Рэя, замерев. Они вглядывались во мрак, в ту сторону, где должен сейчас стоять противник. Парень поднял глаза и увидел в нескольких шагах красную дымку. Одно дерево, второе, третье. Теперь рядом с дымкой можно было разглядеть поблёскивающую кровь. Значит, зверь ранен. Следы вели прочь от места столкновения.

За спинами щелкнул капкан. За ним ещё один. Следопыт, развернувшись, выстрелил не целясь. В ответ же в ствол ближайшего дерева врезалась дробь. Егерь. Игрок, посмотрев на Рэя, поднял указательный палец. Один. Далее последовала команда разделиться и идти в обход. Стараясь действовать как можно тише, PieRORay медленно продвигался в лесную чащу и озирался по сторонам в поисках оленьих следов. Вдали захрустел снег. Так бодро, что стало понятно — егерь убегает. Рэй, не желая потерять противника, рванул следом. Его напарник спустил курок. Впереди мигнула ответная вспышка. Парень ускорился.

Вдруг в пышных еловых ветках по правую руку что-то мелькнуло. Ещё секунда — и Рэй лежит на снегу, сбитый прикладом ружья. Он вскинул винтовку, но та тут же отлетела от удара ногой. Егерь из команды противника нацелил дуло точно в лицо парня.

Выстрел взъерошил еловые ветки. Игрок пригнулся и спустил курок в ответ. Не теряя времени, Рэй со всей силы пнул егеря по ногам, от чего тот упал. Как назло, именно сейчас над головами троих выживших раздался рык. Деревья заскрипели, роняя ветви, и сзади донёсся глухой стук. Сдавленный крик и хруст костей. Снова тишина. Под огромными копытами захрустел снег. Чудовище приближалось. Рэй и егерь вскочили и подобрали свои ружья. Переглянувшись, они спустили курки.

Чудовище набирало разбег, выставив острые рога вперёд. Ружьё плевалось дробью и, казалось, не наносило вообще никакого урона. Блеск глаз был всё ближе, Рэй ждал. И вот, когда зверь оказался в двух шагах от него, парень нажал на спусковой крючок.

Острые рога пронзили тело, подняв парня в воздух.

Снова пряничный атриум.

— Да ладно! — разочарованно воскликнул Рэй.

В углу экрана возникло оповещение о поражении. Следом — о подарке. Ну и чушь.

Рэй снял костюм, придвинул всё обратно к столу и взял пиво. Нет, тратить своё время на это он не будет. Всё же лучше что-то не требующее движений. Старое, но надёжное, как дедовские швейцарские часы.

Перейти на страницу:

Похожие книги