Читаем Легенды Сэнгоку. Книга 3. Страж севера полностью

– Интересно!– удивилась Сэйган.– Впервые слышу подобные слова от самурая! Но, мне кажется, что это не совсем правда. Я никогда не поверю, что север, особенно в лице таких воинов как, Иробэ и Накадзё перестали хотеть утолять свою жажду крови. Звон метала и стоны умирающих врагов,– вот их музыка! А ты хочешь убедить меня в том, что они вдруг захотели мирной жизни, попивать сакэ у себя в замке и слушать пение хэйминов, сажающих рис в полях. Говори мне правду Нагахидэ!

Ясуда с уважением посмотрел на мать своего князя. Только сейчас он понял, у кого Кагетора унаследовал свою прозорливость и твёрдый характер. Теперь, ему стало ясно, как этой женщине удалось выжить после смерти своего мужа, в самом сердце вражеской территории.

– Прошу прощенья!– Нагахидэ поклонился.– Мне очень понравился Масакаге!

У Сэйган, от удивления расширились зрачки. А Наоэ едва не поперхнулся за потайной дверью, но успел прикрыть рот ладонью.

– Нет-нет, вы не так поняли!– запротестовал Ясуда, видя негодующий взгляд женщины.– Я не влюблён в него! Мне было поручено сопровождать его под арест, но так случилось, что за это время мы прониклись друг к другу уважением. Я не смог его убедить покориться Кагеторе-сама, но пообещал, что сделаю всё, что смогу для его освобождения. Он, разумеется, не надеется, что останется в живых и поэтому поручил мне позаботиться о его сестре и взять её в жёны.

–Так вот в чём дело?– улыбнулась Сэйган, краем уха услыхав облегчённый вздох Наоэ. – Обещания нужно исполнять Нагахидэ. Я считаю, что ни кто не встанет у тебя на пути, в осуществлении последней воли Масакаге.

–Последней.– горестно повторил Ясуда.

– Не могу обещать тебе хороший исход.– произнесла Сэйган.– Скажу лишь, что мой сын никогда не поступал неблагоразумно. У него чутьё на хороших людей, он видит их сердцем. Поэтому, любое его решение будет правильно и справедливо. Ступай Нагахидэ. Обещаю, что этот разговор, с тобой и с Дзюро, не уйдёт дальше этой комнаты.

Ясуда поблагодарил и откланялся. Наоэ сразу же появился из своего укрытия.

–Занятно!– произнёс он, поглаживая наголо выбритый подбородок.– У нас тут небольшой сговор намечается!

– Они просто хотят достичь своей цели.– парировала Сэйган.

–За спиной своего даймё!– Кагецуна недобро сощурился.

–Прошу вас, Наоэ-сан, я дала слово Нагахидэ, не делайте так, что оно оказалось пустым звуком! – взмолилась монахиня.– Я не считаю, что эта их просьба перерастёт в нечто большее.

–Только ради вас госпожа.– проникся Наоэ, мольбам женщины.– Но, мне вот интересно. Почему враги и друзья радеют о судьбе Масакаге больше, чем его семья?

– Айя уверена в своём брате больше, чем кто либо.– ответила Сэйган.– Они вместе росли на моих глазах, и мне кажется, что их связь намного крепче, чем моя с ними. Они даже понимают друг друга без слов. Хэйдзо* ощущает боль сестры на расстоянии, так же, как и она его.

–Значит, госпожа Айя знает, какой приговор вынесет наш господин?– удивлённо спросил Наоэ.

– Не думаю.– Сэйган обратила свой взгляд вверх.– Но, она точно знает, что его решение будет правильным и она примет его как должное.


1-й день месяца Нагацуки. Касугаяма.

Масакаге сидел один в просторной, практически ничем не обустроенной комнате, тускло освящённой лишь одним фонарём, стоящим у письменного столика, заваленного книгами и исписанными листами бумаги. В нише-токонома, расположился деревянный будда, которому Уэда молился по вечерам. Вот уже целый месяц, как Масакаге проводил дни


*Сэйган-ин обращается ко всем членам семьи по личным именам, так как имеет на это полное право. Кроме членов клана, по личным именам мог называть господин своих вассалов или близкие друзья друг друга. В данном случае, Хэйдзо – личное имя Нагао Кагеторы, данное ему при прохождении церемонии совершеннолетие. ( см. 1-ю книгу «Легенды Сэнгоку. Под знаком тигра.»). ( Прим. автора).


лишь с собой наедине. Никто не посещал его и даже не передавал послания. Разве что, пожилой слуга появлялся раз в день, наливал ему офуро, приносил еду и чистую одежду. Но, даже он, слуга, не произносил не единого слова, лишь кланялся и выполнял свою работу. За это время у Уэда было над чем поразмыслить и прийти к решению, что именно он скажет Кагеторе, перед тем, как он вынесет ему окончательный приговор. Он даже написал предсмертные стихи, на тот случай, если его казнят прямо на месте. Также, на столе лежало несколько посланий членам клана и жене с сыном.

Масакаге придвинулся к столику, сложил каждое письмо и скрепил собственной печатью, аккуратно разложив их по столу. Через какое-то время вошёл тот самый, пожилой слуга, что прислуживал ему целый месяц. В течение часа, служка приводил смиренного от одиночества Масакаге в порядок. Побрил, заросшее лицо, оставив тонкие усики над верхней губой и небольшую бородку, налил офуро, и хорошенько вымыв своего подопечного, помог облачиться ему чистые одежды. Тёмно-зелёное верхнее косодэ, поверх нижнего белого, синие хакама, белые носки-таби, новые соломенные сандалии-варадзи, ждали у входа, у порога энгавы.

Перейти на страницу:

Похожие книги