Читаем Легенды Сэнгоку. Семизубый меч полностью

Кагэтора любил мечи, как и любую другу военную экипировку. И всё же, к клинкам у него было особое отношение. При виде очередного шедевра, глаза у него так и блестели, словно солнечные блики играли на зеркальной стали. Князь Нагао с почтением принял подарок, внимательно рассмотрел оправу и взявшись за рукоять правой рукой извлёк из ножен. И вновь его взгляд вспыхнул страстным огнём.

– Весьма польщён таким подарком! – искренне выразился даймё, вложив клинок в ножны и положив рядом с собой. – Нужно непременно отдариться Такэде. Пусть мы враги, но я не хочу показаться невежественным. Что же у тебя во втором свёртке?

Слуга передал Томонобу вторую вещь в синей парче, усыпанной пёстрыми цветами. Заметно, что сей предмет по форме тоже напоминает меч, только в три раза длиннее.

– Это, Кагэтора-сама, Такэда подарил мне, – Сайто извлёк длинный лук, окрашенный коричневым лаком с синими переплетениями из ротанга. Он должен был непременно показать его даймё, поскольку сокрытие дара от врага, могло бы превратиться в очень неприятные последствия.

– Ты, что же Томонобу, посмел принять от Такэды подачку!? – возмутился Какидзаки. – Где это видано, чтобы вассалы принимали подарки от врагов господина?!

– Что же в этом плохого Кагэиэ-сан, раз я признался? – невозмутимо спросил Сайто, ложа лук перед собой.

– И правда Кагэиэ, – вступился Кагэтора. – Томонобу проделал большую работу и смог не только договориться, но и заставить Такэду расщедриться. Или ты завидуешь?

– Вот ещё! – фыркнул Какидзаки. Его вновь вызвали не вовремя, поэтому заядлый гуляка пребывал в очень дурном расположении духа.

– Скажи Томонобу, – вновь обратился князь к Сайто, оставив недовольного Кагэиэ не у дел. – Каков он? Что ты можешь о нём рассказать?

– Он очень хитёр господин, – ответил Сайто. – Скрывается за личиной весельчака, что на самом деле не так. Вместе с этим, он очень мудр и не лишён человечности. Однако, я не сомневаюсь, что этот его благородный поступок, имеет свою выгоду. Будет очень печально, если его замысел сыграет против нас.

– В каждом существе есть хорошее и плохое. В ком-то всё преобладает в гармонии, а в ком-то одна сторона возобладает над другой, – заметил Кагэтора и знаком велел Сайто занять место среди вассалов. – Но, таков он – Такэда Харунобу.

Князь оглядел всех своих людей, сидящих в зале. Никто больше не пытался уколоть Томонобу за полученный дар, и все глядели на своего господина.

– Мы получили, что хотели, теперь же, нужно подумать о следующем. В этом месяце, я отправляюсь в Киото. Я поклялся сёгунату Асикага в верности и нарушать свою клятву не намерен. Поскольку сёгун нуждается в защите своих верных подданных и призывает прийти ему на помощь, то я так и сделаю. Однако, на его приказ о сборе пяти тысяч воинов я ответить не могу. Это значит, что Этиго останется без защиты, чего я тоже допустить не в силах. Враги окружают нас повсюду и поэтому, я возьму лишь полторы тысячи воинов и направлюсь с ними по тракту Хокурику. Так же, я возьму почти столько же рабочих, что должны будут внести свою лепту в восстановлении резиденции сёгуната Асикага. – Кагэтора наблюдал за всеми и упредил возгласы недовольства. Ведь никто не желал отпускать своего господина в столь дальнюю дорогу, да ещё со столь малочисленным войском. Сейчас они все были готовы напроситься с ни, но князь продолжил. – Уэда Масакагэ уже получил от меня распоряжение. Север, как и ранее, остаётся на попечение Иробэ. В Касугаяме, а также отвечать за все военные дела я оставлю Усами, Сайто и Какидзаки. Наоэ поедет со мной, потому, как я совершенно не разбираюсь в тамошних политических делах. За него в Этиго останутся его верные соратники: Хондзё, Ямаёши и Шибата.

– И, кроме Кагэцуны-сана больше никого не возьмёте? – с хитрым прищуром вопросил Усами. Ехать в столицу он не хотел, покуда здесь дел хоть отбавляй, но господина оставлять не собирался. Впрочем, как и всегда.

Следом за Садамицу, превозмогая головную боль, запротестовал Какидзаки, мол, почему я – первое копьё Этиго, командующий конницей, оказался лишён привилегии отбыть в столицу со своим даймё.

– Потому Кагэиэ, что я так решил, – отрезал Кагэтора. – Твоё место займёт Амакасу и возглавит конницу.

– Что-о?! – вознёсся на весь зал хриплый, волчий рык Какидзаки. – Да он даже в седле сидеть не умеет, лошадей не любит… Передумайте господин, прошу вас!

Но князь Нагао был непреклонен. Посмотрев на Кагэиэ пронзительным взглядом, он заставил буйного воина успокоиться. Многих поразило то, что Кагэтора решил взять с собой Китадзё Такахиро. За последнее время, многие охладели к самопровозглашённому мастеру меча, даже после того, как он чуть жизнью не заплатил, оправдывая себя. Зато кандидатуру Оникоджимы Садаоки никто оспаривать не стал. Во-первых, таких самоубийц не нашлось, а во-вторых, гигант всегда был подле князя с самого начала его воинского пути.

На том и порешили.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги