Читаем Легенды Шоу-Дао полностью

— Какой человек? Где он? — удивился пучеглазый и вдруг почувствовал, а демоны от природы очень чувствительны, что отшельник видит все, что здесь происходит.

— Кристалл горного хрусталя! — яростно завопил пучеглазый демон. — Это отшельник! Он все видел! Он хочет узнать наши планы!

Тогда вперед выступил предводитель демонов бездны и сказал:

— Мы не можем больше разговаривать здесь. Отшельнику с его магическим искусством ничего не стоит увидеть нас тут, да и в любом другом уголке земли. Но есть одно место, куда бессильно проникнуть волшебство отшельника. Это бездна — бездонная и черная. Никому не под силу узнать, что происходит там, в ее непроглядной глубине. Пучеглазый прав. Мы не можем отдать бессмертие людям. В бездне никто не помешает нам продолжить прерванный разговор.

С воплями и гиканьем сорвались демоны с места и через мгновенье исчезли — отправились в бездну обсуждать свои дальнейшие планы.

Спрятал отшельник прозрачный кристалл горного хрусталя и пошел к своей пещере отдохнуть. Видит, а перед пещерой, причудливо извиваясь, лежит на траве огромная белая змея. Блестит жемчужная чешуя, алмазная корона всеми цветами переливается, изумрудные глаза прямо на отшельника смотрят.

Поклонился отшельник повелительнице змей, поблагодарил за советы и за подарок — шнур из змеиной кожи, который помог ему одолеть самого длинношеего демона-воителя.

Склонила белая змея свою красивую голову, свернулась кольцами и говорит:

— Привет тебе, о Спокойный. Все мы, повелители животных и духи гор, лесов и озер радуемся твоей победе. Надеюсь, ты не забыл, что пообещал каждому выполнить одно желание?

— Я никогда не нарушал своего слова, о повелительница змей, — ответил Обретший Мудрость, — и только смерть может помешать мне выполнить свое обещание. Но в полночь мне снова предстоит тяжелая битва. Демоны пойдут на все, чтобы не отдать бессмертие людям.

— Потому я и здесь, — сказала белая змея, — мы, владыки животных и духи гор, лесов и озер знаем о том, что демоны всех родов объединились и завтра выйдут сражаться с тобой. Сейчас они держат совет в бездне. Одна из моих подданных, маленькая слепая змейка проползла мимо и услышала, что многорукие демоны будут строить новые тела для бессмертных сущностей, которые высвободятся из тел уничтоженных тобой в битве демонов. Демонов тысячи тысяч, и сущности их бессмертны. Ты никогда не сможешь их победить. Белая обезьяна, повелительница обезьян, погадала на орехах и сказала, что ты не получишь Жемчужное Дерево, но и демоны тоже его лишатся. Дальнейшее покрыто тайной.

— Каким бы ни был исход битвы, я не могу отступиться. Но раз демонов не возможно победить, я не стану подвергать опасности моих учеников. Ты не могла бы спрятать их? Я боюсь, что в случае мой гибели демоны уничтожат и их, а учение Спокойных не должно исчезнуть, — сказал отшельник.

— О, Обретший Мудрость, — ответила змея, — неужели ты думаешь, что твои ученики согласятся прятаться, когда тебе угрожает смертельная опасность? Ты их плохо знаешь. Кроме того ты не можешь умереть, пока не выполнишь своего обещания. Поэтому я и здесь. Зайди в пещеру. Доспехи твоих предков потеряли свою волшебную силу еще в прошлой битве. А там, в пещере ты найдешь неуязвимые доспехи для себя и своих учеников, оружие, не знающее промаха, и плащ, который очень тебе пригодится. Владыки животных и духи гор, лесов и озер дарят все это тебе.

Сказала все это змея и исчезла. Отшельник даже поблагодарить ее не успел.

Еще до полуночи пришел Спокойный с учениками, облаченными в неуязвимые доспехи, к подножию Желтой горы. Их оружие не знало промаха. Спрятались ученики за деревьями, а отшельник стал демонов дожидаться. И ровно в полночь с шумом и треском появился из-под земли пучеглазый демон со свитой.

— Приветствую вас, демоны Желтой горы! — сказал Спокойный. — Я победил и пришел за наградой.

— Не торопись, — ответил ему Пучеглазый демон, — победа досталась тебе хитростью. С помощью заклинаний ты остановил рассвет и готовился к битве столько времени, сколько хотел. Но мы сдержим свое слово, и ты получишь драгоценность, но только в том случае, если три раза сможешь узнать ее среди других.

Отвели демоны отшельника на берег озера, над которым ярко сияла луна, и спросили:

— О, Спокойный, какую драгоценность ты выбираешь?

Ответил Обретший Мудрость:

— Попираю я ногами славу, жжет мою кожу огонь власти, пьянит меня воздух запахом богатства, манит озеро жаждой знаний, но выбираю я дерево — хранилище жизни.

Взмахнул крылом пучеглазый демон — встали перед отшельником пять одинаковых деревьев, высоких и стройных.

Спросили его демоны:

— Где твоя драгоценность?

Подошел к деревьям Обретший Мудрость, по стволу каждого посохом ударил и, указав на одно из них, сказал:

— Вот оно, Жемчужное Дерево — хранилище жизни. Только оно здесь живое. Сок его делает молодым и прогоняет недуги. Тайна бессмертия заключена в нем.

— Испей же животворящего сока, — сказали демоны и поднесли отшельнику пять одинаковых кубков, наполненных ароматной влагой.

— Который из них твой? Пей из любого. Выбирай свою участь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды и притчи Шоу-Дао

Легенды Шоу-Дао
Легенды Шоу-Дао

Александр и Ирина Медведевы широко известны в России и за рубежом в первую очередь как авторы книг о тайном даосском клане «Спокойных», или «Бессмертных». Именно благодаря им жители Европы получили возможность познакомиться с уникальным видом единоборства и оригинальной философской системой, сохранявшейся в тайне в течение тысячелетий.Прекрасный мир мудрых мыслей и волшебных сказаний подарит читателю книга «Легенды и притчи Шоу-Дао».На протяжении многих лет из уст в уста передавались они от отца к сыну, от Учителя к ученику, сохраняя жизненный опыт клана «Бессмертных». И только в наши дни некоторые тайны клана Шоу-Дао вышли за пределы узкого круга посвященных.Сказки, легенды и притчи «Спокойных» были записаны со слов Учителя Александром Медведевым, первым европейцем, в течение ряда лет изучавшим воинское искусство и систему жизни Шоу-Дао под руководством Ли Н., одного из лучших мастеров этой школы, и обработаны его женой Ириной Медведевой.

Александр Николаевич Медведев , Ирина Борисовна Медведева

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Мифы о призраках. Путеводитель по мистическому Петербургу
Мифы о призраках. Путеводитель по мистическому Петербургу

Петербург населяют призраки, в этом уверены все горожане. Призраки стали неотъемлемой частью города, одной из многочисленных достопримечательностей.Петербургские легенды гласят, что у каждого здания и улицы есть свое собственное привидение. Чаще всего в городе можно встретить призрак его основателя, Петра I. Призрак Павла гуляет по коридорам Инженерного замка в поисках убийц. Между равелинами Петропавловской крепости бродят призраки княжны Таракановой и царевича Алексея. Есть собственный призрак у Аничкова дворца, университетское привидение, обитающее в пределах филфака; в Елагином дворце можно повстречать призрак графа Калиостро, с набережной канала Грибоедова машет белым платком призрак террористки Софьи Перовской, а дух Распутина частенько встречают обитатели дома на Гороховой…Призраки не опасны живым людям, можно игнорировать их присутствие, а можно исследовать причины их появления, чем и занялась в предлагаемой книге петербургский писатель Юлия Андреева. В обычной жизни мы то и дело сталкиваемся с привидениями, подчас даже не подозревая, что имеем дело с потусторонним, – утверждает автор.Книга будет интересна всем, кого интересуют петербургские тайны и мифы, ставшие непреложными истинами нашей культуры.

Юлия Игоревна Андреева

Фантастика / Мистика / Мифы. Легенды. Эпос
Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги