Альфонсо, вместе с тобой, с твоей смертью от меня будто отрезали кусок. Не быть мне больше прежним. Я чувствую, как я осунулся и как в один миг одряхлел. Не внешне, нет, магия, как и прежде, хранит мое тело молодым, но духовно. Тебя, Дельторо, сокрушил не вражеский молот или меч, а случай. По сути, мы все ходили, да и сейчас ходим по лезвию кинжала. Сегодня, как и вчера Опасность – наш извечный компаньон, наконец, взяла реванш. Я трижды проклинаю ее за это и стискиваю зубы, чтобы не закричать. Нет. Я молчу, молчу, а птицы все парят там в небе… В юности я потерял много друзей – Дебору Ольвинхайд, Бритсморру, Лайли Серебряную Часовщицу, Эшли Шторма, Парабеллу и других. Вот они были, и вот их нет… Тогда я думал, что Мир, простившись с ними, опустел. Я заблуждался. Это не Мир опустел, а я. Однако в ту пору мне некогда было по–настоящему хандрить. Авантюра шла за авантюрой, и я никогда не сидел на месте. Уже после, испытав все, я обзавелся Шато, прелестью уединения и степенной ученостью. При всем при том, став старше, я состоялся не только, как мастер–волшебник, но и как человек, который смог разобраться в себе. Мне открылось то, чего я «хочу» и что мне «нужно». Перед распахнутым настежь окном, за которым ревел ливень или кружились осенние листья, я, вглядываясь вдаль, иногда представлял себе лицо Эшли, Бритсморру или Парабеллы. И мое сердце, омытое опытом, хоть и трепетало, но шептало мне: так было надо. И я, в отрешенной меланхолии, соглашался с ним. К Альфонсо это не относится. Разумом я покоряюсь тому факту, что его больше нет. Однако потрясение от произошедшего не пройдет для меня бесследно. Эмоции утихнут, слезы высохнут, но рана внутри меня всегда будет кровоточить и болеть. Альфонсо, я обещаю тебе, что приду в Энгибар. В Храме под Небом, в тени Секвойи– Аватара Духа Зелени, я поведаю друидам и следопытам, как пал их избранный глава. Я постараюсь утешить Лику и рассказать Каталине, каким был ее отец. Я не брошу твою семью и приму ее под свою защиту. Пожалуй, это последнее, что я еще в силах для тебя сделать.
Дельторо! Помнишь присказку Грозной Четверки, на удачу? У каждого из нас была своя строчка!
Весенний Шторм: Мы отправляемся вперед!
Толковая Каракатица: Дорогой, что сердца зовет!
Комок Нервов: Туда, где приключенье ждет!
Рыжая Колючка: Пускай Вселенная нас поведет!
И вместе, разом: Грозная Четверка!
Альфонсо! Вот я пропел ее за нас всех! За тебя, за себя, Эмилию и Бертрана! Иди, следопыт, иди мой друг… Четыре сезона, четыре друга. Мы лишились зимы… В себе, на твой кенотаф, я возлагаю букетик сон-травы…
Ригель обошел Бонч–Катун, болото, населенное лягушками–тиграми, и к раннему утру причалил неподалеку от Шамсундоля. Под водительством Шогма, цирвады «Священной брани» сошли на сушу. Приняв от меня и Настурции тысячу благодарностей за оказанную помощь, Ригель вновь обернулся «кораблем в бутылочке». Я засунул его в сумку и в середине торжественной процессии, распевающей громогласные песни, пошел к горе–городу цирвадов. Под воздействием магии моя кожа, как и кожа колдуньи, продолжала сиять белизной света. За минувшие сутки это очень простое заклинание почти полностью «выпило» меня. Я мечтал сбросить чары и поспать, отключив свой мозг от всех и вся.
Шамсундоль приветствовал нас барабанной дробью и перезвоном крошечных колокольчиков, зажатых в ладонях его жителей. Настурция, держа Сапфир–Благословение высоко поднятым над головой, гордо и слегка надменно демонстрировала его цирвадам. Под ниспадающими каштановыми волосами колдуньи блестели два глаза–изумруда. Надев на себя «триумфальную маску», она скрывала то, что творилось у нее внутри «лебяжьего пуха души». Настурция любила Альфонсо и… что говорить? Слов, которые бы передали ее страдания, у меня нет.
В тронном зале Шамсундоля Амах Ампту, заранее извещенный о нашем успехе посланным грачом с Ригеля, выпячивал грудь колесом. Подле него, на кровати из светлого бука лежала цирвад. Приближаясь к царю, следуя чуть позади Настурции, я внимательно осматривал ее. Казавшаяся спящей, она, закутанная в хламиду из сафьяна, разительно отличалась от соплеменников чернотой лика. Над подрагивающими закрытыми веками Имиш Ампту была видна овальная вмятина.
Амах Ампту крутанул своей семихвостой плеткой, и на ликующий Шамсундоль снизошла тишина.
– Небожители! – грянул царь цирвадов. – У вас с собой Сапфир–Благословение!
– Знай, что дорогая цена была уплачена за него, как нами, небожителями, так и твоими поданными, – подтвердила Настурция. – Ол–То пал и Гравразуб, злой король–колдун повержен! Для цирвадов Шамсундоля настало время процветания! Как того и хотела Неба–Аракса, мы возвращаем Сапфир–Благословение твоей дочери!