Читаем Легионы - вперёд! полностью

 - Я заключил договор с Антемием, - говорил он. - Нам обещали землю для

поселения. Теперь, когда Рицимер и Гундобад не грозят Риму, император должен

выполнить договор.

 Красс смерил его долгим взглядом. С самого начала он решил поставить

варвара на место, именно поэтому их разговор состоялся на валу лагеря в виду

легионов.

 - Когда ты заключал договор, у Рима не было собственной армии. Теперь все

изменилось. Новый договор тебе придется заключить со мной. К тому же, с

твоей стороны договор не исполнен. Я разбил Рицимера без твоего участия. И

войско бургундов разбили мои легионы.

 - Мы нанесли последний удар Гундобаду. Без моей кавалерии...

 - Мы добили бы его чуть позже. Ты не согласен?

 Вилимер молчал. Возразить ему было нечего.

 - Что же ты предлагаешь?

 - Я готов подтвердить твой договор с Антемием. Вы получите землю для

поселения в Галлии, статус друзей и союзников римского народа. Но эту честь

надо заслужить. Скоро я отправлюсь на север. Ты выступишь со мной и мечом

докажешь верность Риму. А Рим умеет вознаграждать своих верных союзников.

 - Ты зовешь меня в Галлию? И с кем же мы будем воевать? Не с готами ли

Эвриха?

 - С теми, кто придет с оружием в римскую Галлию. Эврих или Гундиох, если

он решит отомстить нам за сына, чья голова украшает сейчас этот вал.

 - Против бургундов мы готовы сражаться, но обнажить меч против Эвриха...

 - Почему нет?

 - Народ готов не един. Это так. Но люди Эвриха все равно братья нам, хотя

наши народы и разделись уже две сотни лет назад. Выступить против своих

братьев на стороне римлян для нас немыслимо.

 Красс задумчиво смотрел на неспешно текущую Неру. Воды реки все еще были

красны от недавно пролитой крови.

 - Ты уже знаешь, кто я, - сказал он. - И знаешь, откуда пришла моя армия.

Ты привык, что римляне не могут сами защитить свою землю и полагаются на

чужие войска. Но в мое время было иначе. В мое время Рим правил миром и

вершил судьбы народов. Теперь вновь будет так. Посмотри туда.

 Он указал рукой на поле, усеянное трупами бургундов.

 - Вот лежат те, кто думал, что Рим ничего не стоит. Они разбились о мои

легионы, как воды моря о гранитные скалы. То же будет и с Эврихом, если он

посягнет на Галлию. Между тем, мне известно, что готы были верными

союзниками Рима. Король Теодорих соблюдал федератный договор, он был другом

Рима и сражался против врагов Империи. Эврих убил его, заняв трон не по

праву. Он узурпатор без чести и совести. Предав дружбу Рима, он ныне грозит

войной...

 Рим безжалостно карает врагов и предателей. Визиготы будут разбиты, Эврих

уже обречен, против него выступят мои легионы и верные долгу федераты

Одоакра, а, кроме того, против визиготов поднимется вся Галлия. Земля будет

гореть у них под ногами. И все же, наш враг не народ визиготов, а лишь

узурпатор Эврих. Когда он будет повержен, Рим готов возобновить федератный

договор. Визиготам будет нужен новый король, друг Рима, как и Теодорих.

 Вилимер хотел что-то сказать, но Красс поднял руку, показывая, что еще не

закончил.

 - Я привык говорить прямо. Ты ушел из Паннонии, которой по праву владеют

остроготы, друзья и союзники Восточной империи. Ты ушел оттуда и увел своих

людей потому, что потерял надежду стать королем остроготов. Что скажешь ты,

если я предложу тебе стать королем визиготов после нашей победы? Рим готов

подтвердить дарование им земель в Аквитании и возобновить федератный

договор. После смерти Эвриха, разумеется. Как видишь, я честен с тобой. Рим

не видит в готах врагов и не собирается вести войны на уничтожение. Мы хотим

лишь восстановить справедливость, покарав узурпатора и утвердив на троне

Толосы дружественного Риму короля.

 Вилимер явно не ожидал такого предложения. Он был ошеломлен и не знал, что

сказать. На это Красс и рассчитывал. Не зря он потратил много часов,

подробно выспрашивая Венанция о королевстве готов и размышляя над тем, как

привязать к себе Вилимера, сделав его надежным союзником. Слабым местом

вождя готов было непомерное честолюбие, на этом в итоге Красс и решил

сыграть. И он не ошибся. Всегдашнее чутье и деловая хватка не подвели

проконсула.

 - Я из рода Амалов, - сказал Вилимер. - И по крови имею право быть королем

визиготов. Но у Эвриха есть сын, и он законный наследник.

 Красс про себя усмехнулся. Вилимер, несомненно, уже примерял на себя

корону.

 - Эврих и сам незаконно сидит на троне. Может ли быть законным его сын?

 Они говорили еще долго, обсуждая детали сделки, но главным было одно -

Красс сумел договориться с Вилимером, а что будет дальше - покажет время и

первые столкновения с армией Эвриха.

 

 Легионы прокричали славу императорам и разошлись. В честь одержанной ими

победы солдаты получили два дня отдыха, возможность погулять на свадебных

торжествах, покутить в тавернах, насладиться любимым зрелищем в Амфитеатре -

неутомимый Вер организовывал новые игры. Красс не сомневался, что дело

бывшего рудиария, вспомнившего свое ремесло, быстро пойдет в гору, благо

конкурентов у него пока не предвиделось, а жадный до необычных зрелищ народ

валом валил на представления.

 Самому же Крассу отдыхать не приходилось. Наутро был созван большой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика