Читаем Легкая кавалерия Леннокса полностью

“Калибан” подобрал их среди джунглей часом позже.


Смаллвуд с топотом влетел в отсек мехов, где они наблюдали за тем, как техники чинят грудную броню меха Дарси. Мехвоины лэнса “Чарли” столпились вокруг пилота “Бандерснатча”, веселясь и тыча пальцами в плотно легшие попадания противника. Сам Леннокс находился в доброй дюжине метров за ними, опершись о ящик с запчастями для двигателя, неторопливо поедая один из этих сладко-горьких гиалитских лимонов. Лейтенант Хэйес совершил вылазку в лагерь Таурян и вернулся с двумя ящиками их, встреченных, после трех недель на бортовом пайке дропшипа более чем тепло.

- Вы позволили им уйти! - взревел белугой бригадир Смаллвуд, пересекая отсек на пути к Ленноксу. Его мундир опять едва-едва удерживался воедино золочеными пуговицами, а темные пятна пота украшали подмышки.

- И вам тоже не болеть, - отозвался Леннокс. Он бросил лимонную кожуру в ящик за ним, после чего вытер липкие ладони об рабочие штаны цвета хаки.

- Я прочел ваш доклад! - продолжал Смаллвуд. - Это дэвионский лэнс вам буквально на блюдечке подали! Вы запросто могли прихлопнуть его, но позволили уйти!

Леннокс глянул через весь отсек на Дерека Ревина, обсуждавшего что-то с Генри Матерсом, старшим техником Легкой Кавалерии. Когда молодой человек глянул в его сторону, он кивнул, извинился, и начал разговор заново.

- Мои приказы заключались в уничтожении полевого склада, - объявил Леннокс. - Начать опустошение главного склада, прежде чем разрушать и его.

Он принялся тереть ладони друг об друга, избавляясь от засохшего между пальцев сока.

- Но… о господи боже, ты дал их мехам уйти!

- Послушай ты, - с вздохом сообщил Леннокс, - Ткни в лэнс мехов, и скажи, что желаешь видеть их уничтоженными, м я пойду и уничтожу их. Но если ты говоришь мне позаботиться о лагере, полном боезапаса, именно на этом я и сосредоточусь.

- Мне отчего-то казалось, что уничтожение врага - вещь очевиднейшая.

- В “Эколь милитэр”, - объявил Дерек Ревин, вставая рядом с Ленноксом, - Меня учили, что победа над противником без боя - наилучшая победа.

Смаллвуд развернулся к Ревину. - Возможно, вам стоило бы заодно научиться не упускать удачу, саму идущую в руки.

- Мы наемники, - сообщил Леннокс. - Мы исполнили задание и отступили, отделавшись лишь повреждениями броней. Удача это то, о чем мы думаем в первую очередь.

- В будущем… - выдавил Смаллвуд, после изрядного времени, потраченного на надсадную одышку, - …считайте любые попадающиеся цели частью задания. И если, капитан, вы набредете на легкую добычу, то я требую, чтобы вы ее затравили.

- Я обдумаю ваши слова, - отозвался Леннокс. - Еще какие-либо приказы?

- Нет.

- Ну, тогда, бригадир, всего вам доброго.

И отвернувшись, направился прочь.

- Не самый умный поступок, - заметил пристроившийся следом субалтерн.

- В моем контракте есть один очень милый подпункт, гласящий, что он говорит куда мне стрелять, а я решаю, сколько пуль мне истратить.

- Расскажи это Лихим Всадникам.

Леннокс резко встал. - Рассказывай. Мне.

- Месяц назад Вторые таурянские лэнсеры вырезали Всадников на Бромхиде.

- Что?! Весь полк?

- Нет, - буркнул Ревин и покачал головой. Когда он заговорил вновь, то упорно не смотрел ему в глаза. - Их персонал, их семьи и полк пехоты.

Голос его стал отстраненным - Они их вырезали, капитан.

- О, господи.

Леннокс схватился рукой за живот. Взгляд его зацепился за люк в нескольких метров от него. За этим люком и дальше по коридору находилась детская Легкой Кавалерии, где в данный момент находились восьмеро детишек. Он представил таурянских пехотинцев, прорвавшихся через отсек мехов, паля напропалую. Представил брошенную не глядя гранату…

- А у меня контракт…

- Сопротивление Дэвионов усилилось по всей зоне вторжения, - сообщил Ревин. - Старший тех Матерс разговаривал со старшим техом Третьих лэнсеров. Второй альбионский вовсе не учебный полк, не теперь точно. Как минимум половина их пилотов ветераны недавних боев.

- Скажи это Лихим Всадникам… - прошептал Леннокс.

- Через три недели наш контракт истекает, - заметил Ревин. - Они потребуют его продлить.

- Мы выпрыгнем отсюда, как только сможем прыгать.

- На протяжении следующих трех недель ни одна из сторон не будет ни давать, ни ждать пощады. Слухи о том, что мы позволили уйти тому лэнсу Дэвионов, распространились повсюду. Хэйес сказал мне, что будучи на рынке, слышал как об этом говорят.

Леннокс скрестил руки.

- Ясно. Тогда вот что: Первое, мы перекрашиваем твой мех. Пусть Матерс тебе поможет. Я желаю, чтобы на нем не осталось ни следа от таурянских эмблем. Меняйте броню целиком, если потребуется.

Помедлив, он заглянул Ревину в глаза. - Я это серьезно.

- Сделаем, - отозвался пилот “Эвсома”

- Тогда добудь мне Тею и Хэйеса. Нам нужно тщательно все распланировать, - он скривился. - Без помощи нам тут не обойтись.


Леннокс оторвал голову от докладов, стоило пехотинцу вступить внутрь. Тея Крафт вошла за ним следом и тут же закрыла за ними люк. Пехотинец ее действия проигнорировал, встав по команде “вольно”, в ожидании, когда к нему обратятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика