Читаем Лейли и Меджнун полностью

Пути закрыты, двери на замке.Разрушен мост и нет воды в реке.Меджнун в ночи, от мук оцепенев,Читал свои газели нараспев.А утром вновь, исполнившись надежд,С друзьями отправлялся в горный Неджд.Был каждый друг, что шел за ним вослед,Простоволос и в рубище одет.«Кейс сумасшедший — общий приговор —Безумец жалкий, племени позор!»Родитель, слыша жалобы кругом.Тревожился о сыне дорогом.А тот, любовью властной одержим,К увещеваньям близких был глухим.Когда любовь затмит весь белый свет,Бессильны уговоры и совет.Истерзанный сыновнею бедой,Отец от горя сделался седой.Груз тяжких размышлений не избыть,Не ведал он, как дальше поступить.Друзей и домочадцев, удручен,Расспрашивать о сыне начал он.Отцу услышать было сужденоТо, что известно родичам давно.Он думать стал, как лучше поступить,Чтоб розу клеветой не очернить.Достойно увенчать союз сердец,Жемчужиной украсить свой венец.За счастье сына все он дать готов,Не пожалев ни денег, ни даров;Совет старейшин, выслушав его,Благословенье дал на сватовство.«Жемчужина, что ярче всех слывет,Украсит по достоинству твой род».И торопясь, чтоб время не тянуть,Старейшины сбираться стали в путь.При этом рассуждали здраво так:«Безумного спасет счастливый брак!»Когда отец решение узнал,Он вытер слезы и душой воспрял.В богатые одежды облачен,Торжественный кортеж возглавил он.Все родичи красавицы Лейли —И стар, и млад встречать гостей пошли.Как предписал обычай и закон,Обряд гостеприимства соблюден.Был в честь приезжих пир на славу дан —Раскинут хлебосольный дастархан.Когда приличья время истекло,Гостей спросили: «Что вас привело?Случилась радость или вдруг беда?В любой нужде поможем мы всегда».Звучали так ответные слова:«Мы ищем с вами близкого родства.У вас невеста, а у нас жених,Благословит господь союз двоих.Сын полюбил и сам в ответ любим.Сердца влюбленных мы соединим.Мой сын в песках от жажды изнемог,А дочь твоя — живой воды исток.Вода ключа, прозрачна и чиста,Утешит душу, насладив уста.Цель посещенья ясного ясней,Я без смущенья говорю о нейТы знаешь сам, что род наш именит,Старинные обычаи хранит.Моя казна несметно велика,И сила войск надежна и крепка.Продай мне жемчуг дивной красоты,И, поклянусь, не прогадаешь ты.Знай, мне цена любая по плечу,Запросишь много — вдвое заплачу.Пришел купец достойный на базар,Коль ты разумен — уступи товар!»Отец невесты слушал и молчал,Ответ его сурово прозвучал:«Чтоб ни решил я, что бы ни изрек,Все небосвод предвидел и предрек.Ты понапрасну убеждал меняВступить в горнило, полное огня.Я понял, ты не дружбою влеком,А поступил со мною, как с врагом.Пусть благороден ваш старинный род,Но сын твой болен, слух о том идет.А если он безумьем одержим,Мы за него Лейли не отдадим.Лечи его молитвой и постом,Повремени пока со сватовством.Не предлагай нам жемчуг свой больной,Не затевай напрасный торг со мной.С изъяном жемчуг темен, не блеститИ ожерелья он испортит вид.Купив твой жемчуг, что скажу родне,Арабы не простят проступок мне.Забудь об этом, свадьбе не бывать,И нам с тобою хватит толковать!»Отказ услыша, каждый амиритПочувствовал и боль, и жгучий стыд.Обиженно, окольной стороной,Вернулись амириты в край родной.Как иностранцы, чья судьба горька,Им не понять чужого языка.Родные рады все на свете дать,Чтоб ум больного просветлел опять.Но те советы, что дала родня, —Как хворост для палящего огня.«У нас красавиц столько, — говорят, —Невесты той прекрасней во сто крат.Как жемчуг зубки, губы — как рубин,Не устоит пред ними ни один.В парчу одеты, схожие с весной,Струятся кудри мускусной волной.Красавиц восхитительных не счесть,А ты решил чужую предпочесть?Здесь нам найти невесту разреши —Кумира, утешение души.Ты с ней весь путь пройдешь рука в руке.Пусть сахар растворится в молоке».
Перейти на страницу:

Все книги серии Пятерица

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики