Читаем Лейли и Меджнун полностью

Сказитель, перед тем как начинать,Стал жемчуг слов сверлить и подбирать.Жил некогда в Аравии одинВеликий муж, арабов властелин.Стараньем шейха амиритов крайПоистине расцвел, как божий рай.Земля, его дыханьем вспоена,Была благоуханнее вина.Муж доблестный всем обликом своимНи с кем другим на свете несравним.Он украшал Арабский халифатИ, как Гарун Аджамский, был богат.Как в скорлупе таящийся орехСудьбою огражден от бедствий всех.Но милостью других не обделя,Сам был свечой, лишенной фитиля.Он жаждал сына, так ракушка ждет,Что в ней волшебный жемчуг расцветет.Так хлебный колос клонится пустойБез полновесной силы золотой.Шейх тщетно уповал, что, сжалясь, рокДозволит древу новый дать росток:У кипариса на закате днейПобег взрастет из свившихся корней.И на лугу фазан в палящий деньПод молодой листвой обрящет тень.Счастливец тот, с кем рядом сын растет,В потомках он бессмертье обретет.Шейх к милосердью высшему взывал,Дирхемы щедро нищим раздавал.«Родись, мой месяц, мой желанный сын!»Жасмин сажал он, но не рос жасмин.В пустой ракушке силился опятьЖемчужную он завязь отыскать.Не знал он, тщетно вознося мольбу,Что слезной просьбой искушал судьбу.Не ведал он, печалью угнетен,Что в ожиданье каждом свой резон,Что связано все тесно на земле,И смысл особый есть в добре и зле.Что если кем-то был отыскан клад,То лучше не найти его в сто крат!И в списке дел, что будут на пути,Иные лучше вовсе обойти.Ведь счастья не находят люди те,Что пребывают в вечной суете.Ключ к тайне ищут, к той, что на замке,Не ведая, что ключ у них в руке.Шейх, чтоб родился столь желанный сын,В глубинных копях свой искал рубин.Моленьям слезным внял благой творецИ первенца послал он наконец.На розовый бутон похож сынок.Не роза, нет! — манящий огонек.Жемчужинка блестящая. При немСменилась ночь неугасимым днем.Весть разошлась по всем концам страны,Отец сорвал замок своей казны.Он роздал все. Так роза наземь в срокЗа лепестком роняет лепесток.Чтобы недугов мальчик не знавал,Он добрую кормилицу призвал.Не мать, а время нянчилось с сынкомИ благостным поило молоком.Был молока священного глотокКак преданности будущей залог.Та пища, что вкушал он, с каждым днемЛюбовь и стойкость укрепляли в нем.Индиго, окропившее чело,Восторженные чувства в нем зажгло.И, проливаясь, капли молокаРосой казались в венчике цветка.Кто глянет в колыбель — произнесет:«Соединились молоко и мед!»Сиял младенец в люльке вырезной,Покоясь двухнедельною луной.«Талант любви ребенку богом дан!»И наречен был Кейсом мальчуган.Год миновал, и убедились все,Что мальчику в пленительной красеСама любовь, благословляя в путь,Вложила перл в младенческую грудь.До трех годков, играя и шутя,Резвясь в садах любви, росло дитя,В семь лет кудрявый, прелестью живой,Тюльпан напоминал он огневой.А в десять лет — твердили все уста,Что легендарной стала красота.При виде лучезарного лицаМолились все о здравии юнца.Родитель, восхищен и умилен…Был в школу мальчик им определен.Наставник мудрый отыскался в срок,Наук обширных истинный знаток.Он с лаской обучал, как истый друг,Способнейших детей пытливый круг.Желал учитель, чтобы каждый могДобра и прилежанья взять урок.В те времена, преданье говорит,Для девочек был в школу путь открыт.Из разных мест, стекаясь в знанья храм,Совместно дети обучались там.Талантов кладезь, несравненный лал,Кейс знаний суть мгновенно постигал.С ним вместе обучалась в школе той,Жемчужной ослепляя красотой,Дочь племени соседнего одна.Была она прелестна и умна,Нарядней куклы и луны светлей,И кипариса тонкого стройней,Мгновенный взгляд, скользящий взгляд ееБыл, как стрелы разящей острие.Газель с невинной робостью в глазахВластителей земли ввергала в прах,Арабская луна красой лицаАджамских тюрков ранила сердца.В кудрях полночных лик ее сиял,Казалось — ворон в когти светоч взял.Медвяный ротик, сладость скрыта в нем,Был чуть приметным оттенен пушком.И эту восхитительную сласть,Чтобы никто не смел ее украсть,Отец Лейли и весь достойный кланОберегали словно талисман.Той красоте волшебной надлежитШахбейтом стать в звучании касыд.И капли слез, и проступивший потПоэт влюбленный жемчугом сочтет.Не нужны ей румяна и сурьма, —Была природа щедрою сама.И родинка на бархате ланитСердца и восхищает, и пленит.Не потому ль с любовью нареклиЕе лучистым именем Лейли.Кейс увидал и понял, что влюблен,И был в ответ любовью награжден.Мгновенным чувством он охвачен был,И путь любви им предназначен был.Им первая любовь, фиал налив,Дала испить, сердца соединив.О первая любовь, один глотокДурманной силой сваливает с ног.Пригубив вместе розовый настой,Они влюбленной сделались четой.Любви вручив бестрепетно себя,Кейс сердце отдал, душу погубя.Но сколь любовь Лейли ни велика,Была она застенчиво-робка.Друзья вникали в трудный смысл наук,Не размыкали любящие рук.Друзья над арифметикой корпят,Влюбленные словарь любви твердят.Друзья уроки учат, как и встарь,А у влюбленных свой теперь словарь.Друзья зубрят глаголы день за днем,Влюбленные воркуют о своем,Отстав в науках, бросив все дела.Любовь их вдохновляла и вела.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пятерица

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики