-- Это дочь канцлера, леди Вайолет. Она вечно ищет свою кошку, -- подсказал молодой рыжеволосый стражник. И тут же получил тычок в плечо от старшего:
-- Молчать!
Но вот они добрались до верхнего этажа. В длинном каменном холодном коридоре была открыта ближняя дверь.
-- Сюда, -- дама в черном, ожидавшая их, отступила в бьющую из комнаты полосу света.
В маленьком помещении, не слишком похожем на королевские покои, было жарко натоплено и невозможно душно. Малюсенькое оконце было закрыто.
В неверном дрожащем свете многочисленных свечей на сбитых простынях среди бесконечного числа шелковых подушек Лестер увидел прекрасную юную женщину.
Тончайшая ночная сорочка, длинные перепутанные золотистые локоны, рассыпавшиеся по подушкам. Женщина тяжело дышала. Горничная в белом чепце держала у изголовья больной фарфоровую глубокую миску. Больную явно мутило, но все позывы были тщетны, ведь желудок несчастной давно был пуст.
Пока Лестер оценивал то, что увидел, дама в черном строго отчитывала начальника стражи:
-- Кого вы привели, капитан Рендал? Лекарь должен быть опытным, в годах, а этот слишком молод!
-- Господин Брукс болен. У него горячка. А магистра Эптона нет в городе. Это единственный лекарь, которого удалось найти.
-- Невозможно, чтобы молодой мужчина прикасался к королеве!
Лестер повернулся к даме.
-- Я не «молодой мужчина», а лекарь. И достаточно опытный. Мне нужно ополоснуть руки. И распорядитесь, чтобы открыли окно. Здесь нечем дышать.
Он подошел к кровати и заглянул в фарфоровую миску.
-- Желчь…
-- Королеву отравили! – начальник стражи сжал предплечье лекаря словно железными тисками, прошептав, -- пожалуйста, помогите ей, спасите ее…
Лестер повернулся и пристально взглянул в черные, как ночь, глаза.
-- Так печетесь о своей королеве? – лекарь выгнул бровь.
-- Уходите, капитан Рендал, вам тут не место! – спохватилась дама в черном. Ее строгие черты стали еще более суровыми.
Начальник охраны поспешно вышел. В комнате, кроме больной, остались лишь лекарь, дама и горничная.
-- Мне нужна прохладная вода и лимон. Я сделаю ее величеству исцеляющий напиток, -- Лестер ополоснул руки и вытер их мягким полотенцем, что принесла пухленькая, явно пышущая здоровьем, юная горничная.
-- Как тебя зовут, дитя? – Лестер невольно улыбнулся. Юность всегда притягательна.
-- Анна.
-- Поторопись, Анна. И открой окно…-- мужчина разговаривал негромко, казалось бы, мягко, но в его голосе слышались властные нотки.
-- Нет, окно не открывать, -- дама в черном остановила жестом послушную Анну. – Госпожа Аман предупреждала, что ее величеству необходимо как можно больше тепла, ибо избыток черной желчи требует лечения жаром*
Тут дама с готовностью протянула Лестеру какой-то маловразумительный чертеж.
-- Госпожа Аман составила подробную астрологическую карту лечения, ведь она была прекрасным астрологом!
----------------------------
* В те века считалось, что приступам безумия и депрессиям подвержены меланхолики, страдающие избытком черной желчи. (Меланхолия в переводе означает «черная желчь».) Черная желчь считалась «холодной», следовательно, уменьшать ее количество в организме нужно было теплом. Это горячие ванны, особая пища (со специями, жирная, жареная, соленая) и прочие «разогревающие» организм процедуры.
-----------------------------
-- Кто такая госпожа Аман? – Лестер не слишком любил тех, кто препятствовал его лечению. А если честно, то совсем не любил. Просто терпеть не мог. Например, дотошных родственников пациентов, что постоянно вмешивались, нарушая строгий и четкий ритм его неукоснительных распоряжений. Или особо преданных слуг, что глаз с него не спускали, пока он занимался осмотром. Но больше всего его раздражали ссылки на «авторитетное» мнение других лекарей.
Он подошел к даме в черном поближе.
Вдова? Неопределенного возраста, нехороша собой. Светлые волосы гладко зачесаны, никаких украшений, кроме скромного серебряного медальона. Или старая дева? В медальоне наверняка портрет того, кто никогда не вернется к ней. Лестер скользнул взглядом по бледному лицу и плоской груди: «Не удивительно. К такой я бы тоже не вернулся». Мужчина нервно дернул уголком губ.
-- Госпожа Аман – королевский лекарь, -- холодно пояснила дама.
-- Что тогда Я тут делаю? – Лестер старался говорить негромко и спокойно. Обычно это заставляло окружающих прислушиваться к нему и чувствовать его превосходство.
-- Госпожа Аман умерла прошлой ночью, -- дама в черном не опускала глаз, глядя на Лестера чуть свысока.
-- Анна, откройте окно, -- повторил лекарь свой приказ, на спуская глаз с «черной вдовы», как он уже успел в своих мыслях окрестить даму.
Он что, начинает дурацкую игру в гляделки? Кто кого?
Анна испуганно хлопала глазами.
-- Нет! -- не сдавалась дама. Она умела играть в такие игры.
-- Камеристка не будет указывать мне, что делать, -- скрипнул зубами Лестер. Он едва сдерживался.
-- Я не камеристка! И я буду указывать, когда речь идет о здоровье ее величества. Меня приставил сам герцог Берганса!