А может, дело в том, что перед глазами до сих пор стоит лицо посланника?.. Катарина закрыла лицо ладонями, но видение никуда не пропало.
Сам не ведая того, он подарил ей лучшие мгновения ее жизни. И эти украденные моменты — все, на что она могла рассчитывать.
Но почему Эйка сказала, что он ревнует ее? Конечно, он беспокоился о ней — ведь только она могла вылечить его друга. Но ревновать… А ведь сароен действительно разбирались в таких вещах.
И он сам!.. Он ведь хотел ее поцеловать! Несколько раз. И сказал, что хочет чего-то смущающего. Потому что… потому что она — мужчина. О, боги! Как же она не догадалась сразу...
Он был равнодушен к Айми. А его лучшим другом был алхимик, ради спасения которого он угрожал ей смертью.
Он держал ее за руку, заставляя трогать его совершенное тело. Он прижимал ее пальцы к своим губам и хотел, чтобы она помогла ему расслабиться.
В лесу, да и дома она была слишком оглушена чувствами, чтобы понять… Ей так хотелось получить его поцелуй, что она даже не задумывалась о том, КОГО именно он хочет поцеловать.
В его глазах она — мужчина. Может быть так, что ему нравятся именно мужчины, а не женщины? Ему, как и Эйке, и госпоже Лу, понравился загадочный лекарь. Она же прекрасно знает, какие нравы царят в столице! Она отличается от жителей Ванжана, вот и вызвала его интерес.
Захотелось что-нибудь сломать. Уничтожить! Потому что в самом потаенном уголке ее души расцветала абсолютно больная и ненормальная радость от того, что ему нравится Рэйден. Ни Айми, ни Эйка, ни кто бы то ни было еще. А именно Рэйден. Ведь нравится, правда?
Если бы не нравился, отправился бы Ван Лин за ним в Мертвый Лес? Защищал бы от Фао Рэна? Пытался бы поцеловать? Она хоть и была наивна в подобных делах, но спутать опущенное к ней лицо с чем-то другим не могла. Он желал поцеловать ее. Нет, не ее — Рэйдена. Он хотел соблазнить лекаря своим красивым тренированным телом. И у него получилось.
Боги, какая же она глупая… Следовало понять это с самого начала. Вполне возможно, ему вообще нет дела до женщин. Нет дела до Айми, Эйки и до… Катарины.
Но, кажется, ему есть дело до Рэйдена. А это значит, что она все-таки может получить его, если будет и дальше исполнять роль лекаря. Вот только осмелится ли сделать шаг в бездну?.. Он ничего ей не предлагал. Да и многого она не сможет ему дать. Но как сладко хотя бы помечтать о Ван Лине. Пусть даже для него она навсегда останется Рэйденом.
По телу разлилась искушающая истома, и стало так жарко, словно она заживо горела на костре. Нет, это нужно немедленно прекратить. Она ведь уже дала себе обещание. Дала.
Но в собственных мыслях Катарина знала, что не собирается его сдерживать.
Она провалилась в беспокойный сон, вот только и здесь загадочный господин Ван не давал ей покоя.
Он нежился в своей огромной купальне, едва видимый за клубами пара и цветными занавесями, свешивающимися с потолка. От благоухания воды кружилась голова. А может от того, что она пришла к нему сама.
— Приведите сюда лекаря… — Его голос разнесся эхом по просторному помещению.
— Вы плохо себя чувствуете, господин? Что нам для вас сделать? — Услужливые женские голоса были подобны тупым ножам, режущим жилы.
— Я уже сказал что! — От того, как он резко повысил голос, служанки вздрогнули и склонили головы, а Катарина с трудом сдержала улыбку — он нуждался в ней. Так сильно, что не мог держать себя в руках.
Слуги исчезли, а она подошла к нему, опускаясь коленями на каменный борт:
— Я здесь, мой господин. Чем услужить вам?
Его глаза были настолько насыщенного карего цвета, что казались почти черными. Такое было невозможным, но когда он смотрел на Катарину, эта чернота становилась абсолютной.
— Хочу, чтобы ТЫ помог мне искупаться.
Закусив губу от волнения, Катарина кивнула и потянулась к столику с расставленными на нем маслами и растираниями.
Но Ван Лин покачал головой и сжал ее запястье.
На ее вопросительный взгляд он потянул ее в воду.
— Иди сюда.
Она упала в бассейн, и тут же оказалась прижата к твердому мужскому телу. Ладони Лина легли на спину, притягивая к себе так сильно, что она ощутила вжимающуюся в живот плоть.
Его губы оказались возле ее уха, посылая мучительно-болезненные импульсы по всему телу, когда касались.
Обжигая своим дыханием, он прошептал:
— Я слышал, в Далеких Королевствах купаются обнаженными.
Катарина заторможенно кивнула, боясь поверить в то, что наконец увидит его полностью раздетым.
Но он не стал снимать свою нижнюю рубашку, а начал развязывать ее одежды, скользя губами по чувствительной шее.
— Д-да… — Катарина без сил вцепилась в широкие плечи.
— Мне нужна ваша помощь, господин лекарь… — Его ладонь скользнула по ее животу. — Меня одолевает болезнь, с которой никак не справиться…
Катарина заставила себя посмотреть в его почерневшие глаза:
— Какая же болезнь?
— Вы… Я болен вами…
Он развел полы ее халата и принялся за нижнюю рубашку.