— А к чему весь этот ваш фарс с лекарем? Ты, — Аймар ткнул пальцем в Домара, — раз за разом пытаешься заставить меня отказаться от этого слуги. Обрекаешь мой выход в лес на неудачу. Ты, — палец теперь указывал на Симара, — вроде и пытаешься выгородить лекаря, но я чую подвох в твоих словах. Впрочем, я всегда знал, что ты завистлив. Похоже зря я решил ночевать в поместье. Отдельно от вас и впрямь отдыхается лучше и спокойней. Тут я словно в змеином гнезде, где мне лгут на каждом шагу. Впору, как и Шань, требовать от каждого родственника контракта на верность…
Домар оборвал Аймара:
— Довольно, дядя! Весь вечер и утро я раз за разом выполнял твои прихоти и доказывал свою верность. Что ещё не так?
Я не косился больше на Кирта, но видел того стражника, что стоял у столба справа от Аймара. И он сейчас положил руку на меч. Невольно я раскинул сферу боевой медитации. Ничего. Ничего, что могло бы угрожать мне. Но кто сказал, что сейчас стражник готовится сражаться со мной? Смешно.
Аймар недовольно процедил:
— Зря брат Сирк передал все дела тебе. Чем больше гляжу на тебя, тем больше понимаю, правы те, кто шептался, будто выдумки у тебя больше, чем ума.
— Дядя, — голос Домара срывался, — ты переходишь границы с оскорблениями.
— И ты сегодня же покинешь моё поместье? — В зале опять повисло молчание, но стражник убрал руку от оружия. Аймар переспросил: — Нет? Я так и думал. Я не буду доискиваться, кто убил стражника и подставил слугу, организовав этот фарс передо мной. В конце концов, это стражники поместья, которых ты нанял, а я отдал все эти заботы о поместье Сирку. Он тебе? Значит, это твоя проблема. — Аймар хохотнул. — Кто бы её ни создал. Завтра мы выходим в лес. Подберите этому лекарю доспех. Ну, чего замерли? Все свободны. Идите!
Ко мне подскочил Кирт, ухватил за халат, рванул так, что ткань затрещала, буквально поволок из зала. Я только и успевал перебирать ногами. Кирт тащил меня следом за стремительно несущимся по коридорам Домаром. Остановились мы в какой-то комнатушке. Первым делом Домар пнул стол, разметав по комнате сложенные на нём бумаги. Затем ударил в стену. Явно применив технику, потому что пробил толстенный брус насквозь. Голой рукой. Следом свистнул меч, превративший в обломки шкаф с какими-то горшками. Бумагу на полу засыпало высушенными листьями. Сбор для отваров?
Через мгновение мне стало не до глупых вопросов: меч замер у моих глаз. Домар прошипел:
— Опусти голову.
— Господин, что?
— На колени, опусти голову, склонись передо мной. Что неясного в моих словах, отброс? Что неясного в приказе?
Я сглотнул, между лопаток холодило чьё-то неприкрытое желание моей смерти, но жара опасности не было. И я выполнил приказ, опустился на пол, оперся руками о колени, склонил голову и обнажил шею. В своей способности соврать я не сомневался, но в способности ударить хозяина контракта? Сжался, готовый рвануться в сторону, как никогда жалея, что Призрак очень далеко и надеясь только на амулет старика Фимрама.
Шеи коснулось тёплое и я едва не рванулся в ноги Домара, в последний миг сообразив, что это не ощущение боевой медитации, а… кровь. Домар вернул меч в ножны и всё лил и лил кровь на меня. И вдруг пнул, заставив упасть на спину, прямо под ноги Кирту. Теперь он держал у моих глаз меч. Снова, как и тогда во дворе.
Домар выругался, заставив меня перевести на него взгляд. Всё расплывалось, перекрытое образом клинка, но я видел, что он достал из рукава фиал, капнул из него на палец. Не глядя на меня, заговорил:
— Ваш выход должен продлиться месяц. Я сделал так, что цепочка позволит тебе медитировать два месяца. Ты по-прежнему должен молчать о ней, о контракте и вообще обо всём, что связано с ним. Ты ведь хочешь жить?
Я осторожно кивнул, заставив образ Домара на миг исчезнуть за лезвием меча:
— Хочу, господин.
— Половина твоего контракта у меня. Поверь, заступничество Аймара не спасёт тебя от моего гнева. Даже у него нет влияния в главной семье, чтобы попросить об услуге мастера Указов. А вот ты, если и дальше будешь хорошо служить старику Фимраму, вполне можешь освободиться от контракта и стать его учеником. Ты понял меня?
— Понял, господин.
— Кирт, подбери ему броню. Хорошую броню, из малой оружейной. Он должен вернуться живым и в срок. Понял?
— Господин, спросите его о Хилдене.
Домар зарычал:
— Не зли меня, Кирт!
Клинок у моих глаз дрогнул, снова на миг заслонив Домара.
— Господин!
— Плевать мне на твоего дружка Хилдена! С твоими стражниками и так полно странностей! Те двое, за которых ты поручился, почему они сбежали?! Почему не прошло и суток с их побега, а свитки уже почернели?! И ты так и не нашёл их тел… — Домар замолк, на миг перевёл взгляд на меня, уже тише сказал: — Поговорим об этом позже.
— Хорошо, господин.
Меч исчез, а меня вздёрнули на ноги.
— Идём!