Читаем Лекарство от морщин полностью

— Откуда? С пустошей? Там же нет ничего! — возразил было Тодор, оглядывая стены тесного прохода. — Хотя почему бы и нет, мы же не знаем, как давно прорубили эту дорогу и что было в те времена за хребтом. В любом случае, работа тут была проделана огромная, тут ширина метров в десять и высота стен местами больше шестидесяти. И заметь, дорога все еще идет вверх, не знаю, чистили ли ее зимой, но тут должно все ветром просто выдувать, весь снег, если он был.

— Впереди просвет, небо видно, — заметил Мак.

— Вот и рабочий лагерь, похоже, ты был прав и пробивали с северной стороны.

Стены по краям внезапно оборвались и шагоход вышел на окруженное крутыми скалами плато, почти идеально круглое, диаметром метров триста, слегка понижавшееся к центру, где было совсем крошечное озерцо, окруженное чахлыми кустиками.

— Ну, надо же! Это же кратер! — изумился Тодор. — Мак, ты был здесь раньше? Похоже на вулкан.

— Дедушка был, я нет, как-то не было повода, — ответил Мак. — И шар говорит, что это не вулкан, что-то упало сверху.

— Метеорит, конечно! Но какой же мощный должен был быть взрыв! — Тодор оглядывал вздыбленные стены кратера. — Мак, ты только посмотри, это ведь было не так давно, не больше тысячи лет назад, скалы еще не разрушились эрозией. Удар пришелся по седловине между двух вершин. Жар поднялся вверх и растопил ледники, сверху сошел сель, грязевой поток и завалил весь кратер. Северная стена не выдержала и рухнула, вода, камни, песок, все это вперемешку, ушло в пролом. Там с той стороны должны быть жуткие разрушения.

— Дорога как раз идет на ту сторону, — подсказал Мак. — А домики у воды — это и есть Перевал, пограничная застава.

— Да, да, я вижу. Но какое удивительное место… И ведь люди пришли потом с севера и пробили дорогу. Что они хотели найти на юге?

— Может быть, огромные леса и теплое море, — высказался Мак.

— Возможно, возможно, лавина открыла путь наверх, люди с северных равнин решили перейти горный хребет. Но как же давно все это должно было происходить… — Тодор наконец оторвался от созерцания окрестностей и взялся за трубку внутренней связи. — Внимание всем, подходим к заставе, всем кто не в военной форме не высовываться!

Тодор присмотрелся к казармам у озера.

— Странно, что Империя не нагнала сюда войска. Здесь же полно места.

— Здесь высокогорье, холодно, с непривычки трудно дышать, — в люке показалась голова Стива. — Всего две дороги, если их заблокировать, тут на перевале все замерзнут. Внизу под почвой лед. Поэтому тут был только небольшой гарнизон, держать проход на юг и дорогу на север, да наблюдать за пустошами.

— Вы были на той стороне хребта? — спросил Тодор.

— Нет, никогда туда не ездил. Зигора спросите, он утверждает что был. Правда я никогда не видел, чтобы он проезжал через нашу деревню… но я в каждый дилижанс не заглядывал, да и не все они у нас останавливались…

— Спасибо, Стив, — поблагодарил Тодор. — Пройдите в кабину, пусть Себастьян подведет и остановит шагоход возле угольной кучи, она рядом с казармами. И передайте Тыну, чтобы был готов начать переговоры.

Дед кивнул и спустился вниз.

— Ну что, Мак, готов посмотреть на живых имперцев поближе?

— У них что, рога, хвосты или бивни изо рта торчат?

— Да нет, обычные люди, такие же как и мы, только говорят на другом языке…

— Тогда что на них смотреть, а стрелять вы не разрешаете…

Шагоход, тяжело переступая ногами, подошел к двум поднятым над землей на сваях казармам, стоявшим справа у дороги. Рядом с ними была огорожена большая пустая площадка, на углу которой строилась высокая вышка с мачтой наверху. Для чего предназначалась эта стройка, пока было неясно. С другой стороны дороги была насыпана большая угольная куча, для загрузки на проезжающую технику. Когда Мак увидел, что было за этой кучей, его охватила ярость! За забором из колючей проволоки, как какую-то скотину в загоне, там держали пленных пограничников. Мак зашипел от злости так, что даже Тодор обернулся на него посмотреть.

— Ты чего?

— Их держат за этим… за этой…

Вдоль колючки ходил часовой. Заметив шагоход, он развернулся и подошел к остановившейся машине. Несколько имперских солдат вышли из казармы, наблюдая за бронеходом, но близко не подходили.

— Стив, сеньориты! Укройтесь в кормовом отсеке. Себастьян, опускай машину вниз. Тыну, Зигор, мы выходим, — передал Тодор по внутренней связи. — Мак ты останься здесь и подумай вот о чем. Обычно ты выращиваешь растения, но сможешь ли ты разрушить деревянные столбы этого забора с колючей проволокой? Когда я вернусь, подумаем, что можно предпринять. Пока только наблюдать, ты понял?

Мак кивнул. Тодор спустился вниз к бортовому люку. Машина расставила опоры и медленно легла на песок и камни.

— Тыну нам нужен уголь и пленные для погрузочных работ. Когда начнем, мы с Зигором уйдем внутрь и поговорим с пограничниками.

Одетые в форму инженеры вышли наружу. Часовой закинул винтовку за спину и небрежно отдал честь.

— Нас предупреждали, что вы появитесь…

— Что за бардак у вас здесь, — поморщился Тыну. — Где начальник караула?

Перейти на страницу:

Все книги серии Луррамаа

Похожие книги