— Кто там? — раздался знакомый Маку голос.
— А, он за домом, на грядках своих, — сообщил старик.
Из-за домика вышел длиннобородый совсем седой мужчина в длинной до земли серой рясе из мешковины, правда без шапки. Мак моментально выхватил револьвер. Себастьян поспешил сделать тоже самое. Старик с газетами в одно мгновение куда-то исчез.
— К стене повернись! Руки поднял, на стену положил! — скомандовал Себастьян.
— За что? Что я вам сделал? — бородач повернулся к стене, поднимая руки.
— И ты еще спрашиваешь? — подскочил к нему Мак и сунул под нос листовку. — Ты детей похищаешь!
— Я… это не я! То есть я это не он! То есть он не он… не я! Не я это! — заголосил лекарь.
— Опустите оружие! Убрали пушки, я сказала! — по проходу между домишками к ним приближалась Линда, за ней торопился Тодор, а позади выглядывал старик-любитель новостей.
С другой стороны уже подтягивались местные мужики.
— Этот человек — шпион Империи! — заявил Мак, предъявляя Линде розыскную листовку.
— Похож, — разглядела рисунок атаманша. — Но это не он. Лекарь пришел нам два года назад и никуда дальше сардобы никогда не уходил. Просто похож.
— Не я это! Говорил же! — чуть не плача пролепетал лекарь.
— Как не он? Тот же голос, то же лицо, та же хламида на нем! Я его хорошо запомнил! — вскипел Мак. — Он детям отравленные леденцы подсовывал, а потом их похищал! Его по всей республике ищут!
— Не я это! Я сбежал от Империи! — старик развернулся и закатал рукав.
На морщинистой дряблой коже виднелась отчетливая татуировка «042».
— Это братья мои из тридцатой серии на той стороне работают! — старик махнул рукой в сторону гор. — А я сбежал, хотел спрятаться!
— Он сам только что подтвердил, что он из Империи! — вмешался Себастьян.
Линда поморщилась и оглядела набежавшую толпу. Выглядев своих помощников, распорядилась:
— Шир, Длинный! Лекаря под замок и охранника поставьте! Позже с ним разберемся. Никого к нему не пускать и не разговаривать. А вы! — она повернулась к Маку и Себастьяну. — Хватит мне людей баламутить, идите за мной!
Она развернулась и направилась обратно по проходу, не сомневаясь, что все тут же бросятся выполнять ее приказы. Так и вышло. Шир и Длинный подхватили лекаря под руки и куда-то уволокли. Тодор махнул рукой своим, и направился за Линдой. Маку и Себастьяну ничего не оставалось, кроме как подчиниться.
Дом Линды был не намного лучше остальных, но все же поухоженнее, не такой обшарпанный, и больше по размеру. Первая от входа комната использовалась для собраний. Здесь у стены обнаружился Стив Дуглас со своим мелкоскопом, что-то разглядывавшем в своем приборе.
— Стив? А где Зигор? — тут же обратился к нему Себастьян.
— Там, — дед махнул рукой в дверь, ведущую в заднюю комнату, — в спальне.
И неодобрительно покосился на Линду, но атаманша этот взгляд терпеливо проигнорировала.
— Мак, иди сюда, мне нужна твоя кровь как образец, — заметил внука Стив.
— Я вам не мешаю… в моем доме? — с насмешкой спросила Линда.
— Это серьезное научное исследование, но нет, вы мне не мешаете, — не понял иронии дед.
— Зигор когда очнется? — спросил Тодор.
— Э… пока он дышит, — начал объяснять Стив.
— Что значит «пока»?! — напряглась атаманша.
— Да все с ним в порядке, к вечеру в себя придет, — заторопился дед, уколов Мака в палец и нацедив в пробирку несколько капель крови. — Уже две золотых монеты ему скормил. Будет бодрый как огурчик.
— Хорошо, — Линда уселась за большой стол, стоявший посередине комнаты, и указала остальным на свободные стулья. — Теперь рассказывайте, куда направляетесь и с чего вы решили, что наш лекарь шпион?
— Мы едем на восточное побережье. Хотели пройти с той стороны хребта, но попали в наступающие части Империи. Они захватили плацдарм на юге. Попытались спрятаться в лесах, там нас нашел Стив на своем шагоходе…
— И откуда же он у вас? — перебила его Линда.
— Трофейный, с прошлой войны остался, — буркнул от стены дед, не отвлекаясь от мелкоскопа. — Думали, вдруг пригодится когда, паровая машина же работает. Вот и пригодился…
— Паровозный двигатель в рабочем состоянии и нам бы пригодился… — произнесла Линда. — Все равно вы на нем дальше не пройдете, там пески, ни воды, ни деревьев, и в горах одни камни. Этот ваш гроб на ножках там завязнет.
— Мы попробуем, — улыбнулся Тодор. — По песку будет тяжеловато, но пусть и медленно, но мы пойдем. Если вы, конечно, не хотите поменяться, шагоход на паромобиль. Нам нужна быстрая, но вместимая машина, чтобы девять человек и наше оборудование поместилось.
— У нас есть грузовой паромобиль на дутых колесах, — предложила Линда. — Пусть ваш механик ее осмотрит. Пулеметы и пушки вы же не планируете забирать с шагохода?
— К пушкам нет снарядов, и один из пулеметов нуждается в ремонте. Отдадим, но нам будет нужно дополнительное топливо и вода.
— Считайте, договорились, — кивнула атаманша. — К нам вы как попали?
— Прошли через Перевал, пришлось переодеться в имперскую форму. Помогли пограничникам отбить заставу…
— Хоть одна хорошая новость сегодня… — пробурчала Линда.