Читаем Лекарство от морщин полностью

— Как дракона? Где? — не поверил офицер и взглянул на карту.

Линия шла мимо населенных пунктов прямиком через Дремучие Леса.

— А есть вторая такая же станция? Можно было бы с нее проверить и получить точку, а не направление.

— В Столице в техномагической академии есть. И должны быть еще станции на кораблях флота, — ответил связист. — Можно сообщить, чтобы дали азимут на лес. Неужели действительно дракон?

— Если проверят, узнают точно. Поедем дальше? Семь градусов — Новый Углеград.

— Ничего. Или у Империи там нет магов, или мы просто их не слышим, — проверил направление офицер.

— Тогда просто пойдем дальше, до конца хребта, — предложил Су.

— Не думаю, что мы что-то там обнаружим… — но связист закрутил маховик, проверяя весь сектор.

Звякнул сигнал.

— Что-то есть, — обрадовался офицер и повернул маховик.

Сигнал усилился. Связист искал середину, вращая маховик и поворачивая антенну влево-вправо, наконец остановился. Звонок захлебывался, карандаш уперся в верхний ограничитель, на ленте шла сплошная полоса по самому краю рулона.

— Это что ж такое? И где-то рядом!

— Это не может быть рядом, — произнес Су. — Мы в городе машину магическую нашли, вот это рядом, а тут что-то чудовищное… Мы бы это увидели своими глазами, если бы в городе что-то происходило.

Связист выглянул в иллюминатор. Действительно, город жил своей спокойной и размеренной жизнью.

— А где же это тогда, опять в лесах?

— Не знаю, но есть у меня одно предположение, — Су прочертил на карте линию. — Насколько широкий был сигнал?

— По полтора градуса влево и вправо.

Су провел еще две линии, расходящиеся из точки на южном побережье до заметной уже полоски в горах.

— Это восточнее Нового Углеграда. Или на самом деле гораздо ближе, чем мы предполагаем. Надо проверить с других станций.

— И что это, по-вашему, может быть? — спросил офицер.

— Империя! Мы их не засекли у Перевала, не заметили у Нового Углеграда. Они могли уйти на восток или на запад, но на западе нет крупных городов по всей дороге до самой Столицы, там и горы выше, если и перейти на южную сторону, негде будет закрепиться, нет крупной промышленности, ремонтной базы.

— А Новый Углеград уже в их руках, но наша армия взяла его в осаду, дожидаясь, пока противник сам не начнет сдаваться, — заметил связист.

— План хороший, но что если Империя решила перейти хребет в другом месте? Выйти на территорию Республики и деблокировать свои окруженные части? Что если сейчас прямо в эту минуту маги Империи ломают горы, прожигают ледники и выравнивают проход через хребет?

— Эту информацию надо срочно передать в департамент, — проговорился офицер. — В порту есть телеграфный пост, я мигом.

Он скатал карту в рулон и убежал. Су остался один перед работающей машиной. Ради интереса он покрутил маховик, направляя антенну еще дальше к востоку. К его удивлению, он обнаружил еще один мощный сигнал, на этот раз точечный. «Если это Мак и Куб Земли, то что же мы нашли до этого? Что там на севере происходит?»

Погрузка закончилась, все поднялись на борт. Эсминцы отвалили от стенки и направились в море. К транспорту подошел портовый буксир и, зацепив конец, принялся оттаскивать пароход от причала. Выведя транспорт на чистую воду, буксир свистнул на прощание и вернулся в порт.

Пароход медленно зашлепал по воде своими огромными, на всю высоту корабля, установленными на бортах колесами, и вышел из бухты в открытое море, где уже дожидались его появления два шустрых и грозных кораблика…

***

— Как он?

— Очнулся, но еще слаб, — Эри посмотрела на Тодора. — Я хотела бы спросить.

— Для этого не нужно разрешения, — улыбнулся инженер.

— Тогда, в поселке, если бы не вмешательство Мака, мы бы действительно уехали, оставив этих людей сражаться с Империей в одиночку?

— Я отвечаю за сохранность и безопасность нашей команды, — посерьезнел Тодор, согнав с лица улыбку. — У поселка был выбор, спрятаться в горах или принять бой. За них я не в ответе.

— Я это понимаю, но как же честь, порядочность, этические нормы в конце концов…

— Эри! Даже если я выгляжу в твоих глазах как последний негодяй, я все равно должен был бы поступить так, как сделал и никак иначе. Это тяжкое бремя любого руководителя, делать выбор и принимать решение за других.

— Я тебя не виню! — Эри прижалась к Тодору и обняла его за шею.

— Кхм! Кхм! Мы не помешали? — из-за зарослей кустарника к парочке приблизились еще двое.

— Нет! Нет! — смущенная Эри быстро отодвинулась. — А, Эллейн… и Зигор. Вы уже помирились?

— С чего ты взяла? — спросила Эллейн, нахмурившись.

— Ну… вас двоих так долго не было, — произнесла Эри, наматывая на палец локон своих шикарных черных волос. — И у тебя прическа помялась, и травинка в волосах, и пуговка расстегнулась…

— Мы обсуждали некоторые философские вопросы, — поспешил прервать ее Зигор, заслоняя собой смутившуюся Эллейн, пытавшуюся незаметно привести себя в порядок.

«Да-да! Ври больше! Сначала она пытала тебя, сколько туземных девушек ты охмурил в своих экспедициях, и ждут ли они тебя также верно как Линда, потом ты на коленях вымаливал прощение, потом вы целовались до упаду! И таки упали!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Луррамаа

Похожие книги