Читаем Лекарство от Мозгошмыгов (СИ) полностью

- Так я это… Конфеты вам принесла. – я вполне натурально опустила глазки в пол и засмущалась. Филч на коробку посмотрел со страхом и презрением. Вот это мужика жизнь помотала… И сколько, интересно, раз его конфетами школьнички травили?

- Вы не подумайте, мистер Филч, конфеты дорогие, маггловские. Это благодарность, вы же в прошлом году мне жизнь спасли. – улыбнулась я. На лице завхоза отразилось искреннее недоумение.

- Ну когда близнецы Уизли на нас с подругой напали. – пояснила я.

Тут до Филча, очевидно, дошел смысл сказанного, и он закивал, моментально смягчившись. Я повторно протянула конфеты. Он заторможенно взял, а я попрощалась и, снова поблагодарив, собралась уходить.

1… 2… 3…

- Постой! – окликнул меня Филч. Я гаденько ухмыльнулась, но тут же развернулась, сверкая недоуменным выражением лица.

- Ну пойдем чаю, что ли, попьем. – проворчал он. Я просияла.

Каморка у Филча оказалась маленькой, но очень аккуратной и чистой. Завхоз явно редко принимал гостей, так что чувствовал себя неловко. Я радушно помогла ему вскипятить чайник и разлила кипяток по чашкам. Мы поговорили про школу. Я поспрашивала его, как долго он здесь работает. Ответ поразил – 58 лет! Это ж получается, что он завхозом стал за два года до поступления Реддла! Филч, разомлев от сладкого, пожаловался на шумных и абсолютно нечистоплотных учеников. Я посочувствовала. Старика и впрямь было жалко.

- Скажите, дядя Аргус, а вам эльфы с уборкой замка помогают? –

- Помогают. – вздохнул сквиб. – Только не слушают они меня. Ими директор управляет. –

- А что, профессор Дамблдор не может им приказать вас слушаться? – округлила я глаза.

Филч хотел было что-то возразить, но так и застыл с чашкой у рта. Пра-а-ально задумался! Завхоз пробормотал, что потом узнает у директора подробности и разговор переключился на меня. Меня спросили про факультет, друзей, успехи. А потом я скромненько похвасталась работой швеей и с горящими глазами предложила сшить для него костюм. Филч замахал на меня руками, но я уже фантазировала про ткань и материал, так что старику оставалось только нерешительно слушать мой восторженный лепет.

Потом в каморку скользнула миссис Норрис. Увидев меня, она сначала недовольно мяукнула, но поняв, что я ее хозяину не угрожаю, залезла ко мне на колени и замурчала. Я же, поглаживая кошку, спохватилась и выудила из кармана пакет хорошего кошачьего корма с витаминами. Окончательно ошалевший завхоз принял у меня пакет и машинально почесал затылок. В четвертом часу я начала прощаться, ссылаясь на уроки. Аргус неловко поблагодарил меня за конфеты и корм и пригласил заходить еще. О, не волнуйтесь, мистер Филч, приду!

В гостиной обнаружились уже вернувшиеся из Хогсмида ребята, и мы, разложив принесенные сладости в спальни, все вместе пошли на праздничный ужин. Большой Зал рябил всеми оттенками оранжевого. Гигантские тыквы над нашими головами таинственно сияли страшными гримасами, а столы ломились от изобилия чудесных угощений. Даже побывавшие в Сладком Королевстве ребята умудрились впихнуть в себя по две порции близстоящих блюд. А после этого состоялся спектакль призраков, внезапно выскользнувших прямо из стен. В общем, вечер был прекрасен.

Наутро весь Хог облетела новость о том, что портрет Большой Дамы был зверски изуродован. А вот и Сириус объявился… Мне срочно нужна карта! Все воскресенье я провела в Выручай-комнате, клепая костюм для завхоза и усиленно думая. Ни до чего хорошего я не додумалась. Я поняла, что Блэк вряд ли настолько безумен, что будет прорываться в замок полный сильными волшебниками и дементорами тупо для того, чтобы испортить холст портрета. Так что вся эта эпопея жутко смахивает на умелый фарс. Вопрос в том, кто его устроил. Кто-то, кто умеет действовать в духе мародеров и кому было выгодно испортить репутацию беглому преступнику. Ответ напрашивается сам собой.

Четвертый мародер. Питер Петтигрю.

Придя к такому умозаключению, я принялась махать палочкой активнее. К вечеру костюм для Филча с дополнительными чарами согревания и грязеотталкивания был готов, и я отправилась на поклон. Завхоз встретил меня тепло. Налил чаю, повосхищался моим талантом и сообщил, что уговорил-таки Дамблдора насчет эльфов – с завтрашнего дня он сможет их вызывать и приказывать. Я искренне поздравила Аргуса. Эльфы действительно здорово облегчат ему жизнь. Мы еще немного поговорили. Я рассеянно осматривала стол завхоза, когда мой взгляд выцепил на самом краю идеально чистый лист пергамента. Сердце пропустило удар.

- А что это, мистер Филч? – вырвалось у меня быстрее, чем я успела сообразить. Старик оглянулся и недоуменно проследил за моим взглядом.

- А, не знаю, но вещь явно волшебная! Я ее в прошлом году еще нашел, но не выбросил, мало ли. –

- А можно посмотреть? – невинно похлопала глазками я. Сквиб пожал плечами и протянул пергамент мне. Я благоговейно коснулась желтой бумаги и аккуратно погладила изгибы.

- Да, вы правы, и правда волшебная! – прошептала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Три желания
Три желания

Когда Лили Джейкобс родилась, то унаследовала Фазира – джинна. Ее семья имела возможность загадать ему три желания, но они использовали только одно, поэтому Фазир полностью и застрял в человеческом мире, став даже членом их семьи.Даже с джинном, подростковая жизнь Лили не была идеальной. Чтобы как-то защититься от школьных друзей, которые делали ее несчастной, Лили решила погрузиться в любовные романы. В один из дней, когда насмешек было уже через чур много, она использовала одно из своих желаний. Она сказала Фазиру, что хотела бы встретить мужчину такого, как в ее книгах, и она извлекла максимальную пользу из этого непростого желая, потому что Фазир такого никогда не слышал. Ее желанный мужчина должен был быть до невозможности красивый, мужественный, сильный, неистовый и безжалостный (среди десятка других характеристик).Он также должен считать, что она самая красивая, и он должен влюбиться в нее так сильно, намного сильнее чем во что-либо в мире.Натаниэль МакАллистер родился в жизни, где не существовало таких вещей, как джинны, исполняющие желания. В его жизни существовали наркотики, преступления и разврат. В подростковом возрасте он был на побегушках у гангстера, потом сама жизнь и упорный труд привели его к богатству и респектабельности, но где-то в глубине души, он всегда знал, что был "запачканным". Когда Нейт встретил Лили, то понял, что не достоин ее, мужественный, сильный, неистовый и безжалостный, а именно таким он и был, Нейт не шел ни в какое сравнение рядом с милой, невинной Лили.К сожалению, исполнение желания Лили уже начинает действовать, и ей вместе со своим героем придется пройти через испытания и волнения, чтобы испытать свою любовь. Фазир не просто хороший джинн, он любил Лили, поэтому дал ей именно то, что она так хотела.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Rush , Александр Брехунов , Клара Колибри , Нина Захарина , Ульф Мальмгрен

Фантастика / Проза / Магический реализм / Романы / Современные любовные романы