Читаем Лексика современного русского языка: учебное пособие полностью

Топонимы – это самые древние имена земли, особенно устойчивы гидронимы. Поэтому данные топонимики часто имеют значительный общественный резонанс. Так, по наличию славянских топонимов определяется прародина славян (висло-одерская и среднеднепровская гипотезы); по распространению кетских топонимов в Сибири проф. Томского пединститута А.П. Дульзон заключил, что кеты – самые древние жители Сибири – когда-то были многочисленным народом (сегодня – 994 человека, в большинстве живут в Туруханском районе Красноярского края); сербо-хорватскому конфликту предшествовали топонимические изыскания и т. д. Однако «анализ происхождения древних топонимов… еще очень далек от совершенства, топонимическая этимология почти всегда условна» (Филин Ф.П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков. Л.: Наука, 1972. С. 21).

Топонимы субстратного и даже русского происхождения с затемненной внутренней формой в русскоязычной среде часто переосмысляются (народная, или ложная, этимология – ремотивация): д. Хандала в Тасеевском районе по легенде получила название от слова «кандалы», т. к. здесь якобы расковывали каторжников, следующих на Троицкий солеваренный завод; р. Рассоха на севере Енисейского района (этимологическое значение 'развилок, ручки сохи'), по мнению местных жителей, называется так потому, что «быстро вода падает, берега крутые; чуть вода упадет – она сразу мелеет», и соотносится со словом сухой.

Процесс топономинации в крае не закончен, часть географических объектов не имеет собственного имени. С этим связаны некоторые явления: названия от числительных (Вторая река, Третье плотбище на севере Енисейского района), что определяется геодезическими работами; используются индивидуальные топонимы. Так, например, профессиональный охотник-старовер А.И. Кудымов в своей карте-схеме охотоучастка обозначил оз. Зерцало («В фильме про любовь мерцающее очень, красивое озеро было там. Я ехал там, фильм этот вспомнил и назвал Зерцало»), оз. Любашкино («Озеро без названия было, ну и ехал как-то там, да и вспомнил, как ты меня выспрашивала про названия всё, да и кличу его с тех пор твоим именем») и т. д. (записи студентки Красноярского государственного университета Л.В. Шеметовой). Иногда река называется по ойкониму, тогда как общерусский процесс номинации идет от гидронима к ойкониму: по фамилии старожила Шадрина названа была заимка, затем деревня на Енисее; речка около села также стала называться Шадрина (Енисейский район); бывшая Дубчесская слобода (на р. Дубчес) стала называться по фамилии основателя – Ворогова, реку также иногда стали называть Ворогова. Ср.: р. Кан – г. Канск, р. Тасеева – с. Тасеево, р. Минуса – г. Минусинск.

II. Антропонимия

Антропонимика (греч. 'anthropos – 'человек' и onyma – 'имя') – раздел ономастики, изучающий собственные имена людей: личные имена, отчества, фамилии, прозвища и псевдонимы. Совокупность антропонимов называется антропонимией.

Антропонимика изучает информацию, которую передают антропонимы (связь отца с детьми, семьей; сведения о национальности и т. д.), мотивы именования, структуру и варианты антропонимов, историю их возникновения, этимологию, особенности функционирования, географическое распространение.

Личное имя, отчество и фамилия в современном нам обществе являются обязательными (паспортными). Формула имени с течением времени меняется (до XIX в.: Петр Семенов сын), в наши дни последовательность антропонимов идет по степени индивидуализации: личное имя, отчество, фамилия (Вера Степановна Мартюшова); этот порядок вступает в противоречие с использованием имени в официально-деловом стиле, т. к. все списки начинаются с фамилии (Мартюшова Вера Степановна).

Иностранные имена не переводятся. В этом отношении показателен такой анекдот: «На защите диссертации по теоретической физике диссертант неоднократно ссылается на какого-то Однокамушкина. После защиты один профессор подошел и тихо поинтересовался:

– Кто этот Однокамушкин?

– Это Эйнштейн!»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже