2. Осознаваемой носителями языка внутренней формой слова: подорожник, полдник, звонить
– 'разглашать что-нибудь, поднимать шум'. Внутренняя форма слова может осознаваться носителями языка: а) на уровне поморфемного значения: подснежник, поддувало; б) ассоциативных переносов: дворник — 'устройство для вытирания смотрового стекла автомашины' и 'работник, поддерживающий чистоту во дворе'; класс – 'комната для занятий в школе' и 'группа учеников одного года обучения'; в) полисемии, связанной со скрытыми значениями, например, зоосемизмы – переносное обозначение людей с определенными качествами через слова, называющие животных: ворона – 'зевака, ротозей'; медведь – 'неуклюжий, неповоротливый человек'; г) «буквального» значения устойчивых сочетаний: открыть рот – 'удивиться'; закрыть глаза – 'намеренно не заметить'.3. Элементами звукосимволизма: куковать, гавкать;
Звукосимволизм сообщает определенную коннотацию слову при а) звукоподражании (кукарекать, мычать) или б) внутрисловной аллитерации – повторении одинаковых согласных звуков или звукосочетаний для обозначения явления (шипящий); в) при использовании сочетаний звуков, оцениваемых в национальном сознании как «хорошие» или «плохие» ([фр]укт — 'ненадежный человек' – А.К. Журавлёв).4. Интонационным рисунком слова: тявкать, ворошить.
С разной закрепленной в языке интонацией мы произносим слова: сляпать, волохать, жогнуть и др.5. Ударением, слосообразовательной формой: дЕвица
('девушка', трад. – поэт.) – девИца ('женщина лёгкого поведения'), красАвец ('красивый мужчина') – красавЕц ('то же', насм. – ирон.) – красАвчик ('то же', ирон.), мОлодец ('сильный и смелый герой, удалец, храбрец', трад. – поэт.) – молодЕц ('о том, кто вызывает одобрение') – молОдчик ('молодой человек, способный на преступление, хулиганство и т. п., презр.').6. Коннотацией текста в целом – подтекстом (план содержания в языке): в романе А.И. Чмыхало «Дикая кровь» определение буйный
по отношению к казакам Красноярского острога XVII в. (например, атаману Родиону Кольцову) носит явно одобрительный характер.III. Использование коннотативно окрашенных слов в речи
Конннотация слов представлена в устных формах языка (разговорной речи: головомойка, вертихвостка, оболтус, дылда
, просторечии: лупцевать, забулдыга, загребистый, брандахлыст, диалектах: базлать, кисляй, тюмкать, лежень, растютёх — примеры Н.А. Лукьяновой), где выражена её народная основа. Так, в диалектах широко распространено такое явление, как народная этимология (ремотивация) – выявление не существующей, но понятной говорящим внутренней формы: вместо поликлиника – полуклиника и т. д.; осознание лексической мотивированности слов, воспринимаемых носителями литературного языка как немотивированных (Томская лингвистическая школа). Реже представлена коннотация в книжной лексике: пижонство, фразёрство, бахвальство, фарисейство, деляга, происки и др.Интересно проявление коннотативной окрашенности слов в речи отдельного говорящего человека (идиолекте). Очевидно, возможна характеристика личности через количественное соотношение слов с положительной и отрицательной коннотацией. Соотношение между мелиоративной (положительной) и пейоративной (отрицательной) коннотациями в языке В.П. Вершининой (Полный словарь диалектной языковой личности: в 4 т. / под ред. Е.В. Иванцовой. Томск: Изд-во ТГУ, 2006–2009. Т. 1–3) склоняется явно в сторону мелиоративных: из традиционных помет 9 положительных и 7 отрицательных, дополнительные к традиционным пометы (снисходительное и смягчённое
) также несут положительную эмоционально-экспрессивную окрашенность. Для сравнения: в МАС использовано 10 коннотативных помет (бранное, грубо-просторечное, в ироническом смысле, ласкательное, неодобрительное, почтительное, презрительное, пренебрежительное, уменьшительно-ласкательное, уничижительное), из них 7 – с отрицательной оценкой (что позволяет некоторым говорить о грубости русского языка и т. п., хотя это лишь свидетельство асимметрии языкового знака и соответствует наблюдениям Л.Н. Толстого о том, что «все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастная семья несчастлива по-своему» (Л.Н. Толстой «Анна Каренина»).