Читаем Лексикон (СИ) полностью

– Как это вам удалось застать врасплох троих вооруженных мужчин? – поинтересовался Фальконе, опускаясь на мокрую от утренней росы траву.

– У мисс Светлоу оказался при себе небольшой пистолет… Кстати, он и сейчас на вас смотрит, так что будьте осторожнее… Ну, эти джентльмены решили, что не стоит торопиться на встречу с Создателем… Запястья вместе, пожалуйста… Вот так. Теперь можете встать.

Старый масон, поморщившись, принял вертикальное положение – со связанными за спиной руками это было не так-то легко, но Мюррей даже не подумал прийти ему на помощь.

– И что вы намереваетесь делать теперь?

– Не знаю, – весело откликнулся Джек. – Боюсь, я полностью упустил инициативу; надеюсь лишь, что у мисс Светлоу есть на этот счет какие-нибудь соображения. Она прелесть, правда?

Сильвио вздохнул.

– Наверное… Боюсь, я вас недооценил, мисс.

– Мы все её недооценили, – хохотнул матрос Стерлинга. – Лэсси, и впрямь – как мы будем отсюда выбираться? Ты дорогу помнишь?

– Шутишь? – откликнулась Ласка. – Нет, конечно. Но это не беда: есть тут один, который знает все тропки. Нам надо лишь как следует его попросить.

– Ты хочешь взять в плен Лероя Пинкера?! – недоверчиво воскликнул Джек.

– У тебя есть другие предложения? Кстати, они с неандертальцем могут вернуться в любую минуту, так что давайте поторапливаться, – девушка безо всякого сочувствия посмотрела на Фальконе. – Посадите его возле костра и накиньте на плечи плащ.

– Что вы задумали, мисс?

– Будете подсадной уткой, сэр. Джек, принеси винтовку и положи ему на колени. Только разряди на всякий случай.

– Да вы просто… Маленькая бестия! – ошеломленно пробормотал масон.

– Спасибо за комплимент. Кстати, вы всё время будете под прицелом, и если мне что-нибудь не понравится – получите пулю.

***

– Две новости, мистер, и обе скверные, – устало бросил Лерой Пинкер прикорнувшему возле угасающего костра Фальконе. – Ваш низколобый приятель мертв, это первое. И второе: где-то поблизости ошивается очень скверная тварь… Эй, а куда подевались Гарри с Беном?

– У нас тут тоже кой-какие изменения, – раздалось за его спиной. – Медленно положи на землю ружья и расстегни пояс… Медленно, ты понял?

Следопыт проклял свою жадность. Будь у него один штуцер, его собственный – возможно, он бы рискнул... Ему уже случалось проделывать такой трюк: молниеносный разворот и умение стрелять от бедра всегда оказывалась для врагов неожиданностью… Вот только для этого нужны обе руки. Пожав плечами, он исполнил требуемое. Джек, не сводя с него глаз, подобрал оружие и отбросил в сторону. Стерлингов матрос подтолкнул следопыта стволом.

– Лечь на землю, руки за спину…

Вскоре Лерой Пинкер был крепко связан. Ласка, страховавшая мужчин, вылезла из кустов, подошла и присела на корточки.

– Мистер Пинкер, мы возвращаемся – а вы назначаетесь нашим проводником.

– Да ну? – усмехнулся следопыт. – С какой это стати?

– Вы – единственный из присутствующих, кто знает дорогу…

Лерой Пинкер презрительно сплюнул.

– … И либо вы отведете нас обратно, либо остаётесь здесь, связанный и беспомощный, – ласково улыбнулась девушка. – Ну, а мы попробуем найти реку – думаю, получится в конце концов… Будем время от времени стрелять в воздух. Кто-нибудь может услышать нас…

– Ладно, твоя взяла!

Спустя четверть часа они тронулись в путь. Первым шел Джек Мюррей, вооруженный штуцером покойного неандертальца. За ним, привязанные к одной длинной веревке, следовали Лерой Пинкер, Бен, Гарри, мистер Уайт и Сильвио Фальконе. Ласка и матрос замыкали колонну.

– Так что вы там говорили насчет какой-то опасной твари? – осведомился Джек у следопыта. – Она что, большая?

На лице Пинкера проступила усмешка.

– Да уж не маленькая…

– Ну, и как она называется?

– Я зову его большим парнем, мистер…

– Должно быть, это аллозавр, самая крупная из хищных рептилий, – неожиданно подал голос Фальконе. – Я читал о них… Жуткие твари, огромные… Настоящие машины для убийства.

– Ну, у нас ведь есть ружья, верно? А в такую большую тушу всяко не промахнешься…

– Если сумеешь выстрелить, – медленно проговорил Пинкер. – Если не окаменеешь со страха или не откинешь тут же копыта от разрыва сердца. Если с первого раза попадешь в мозг... Это не просто большой ящер, нет… Он – король Земли Чудовищ, самый крупный, самый беспощадный… Ему нет равных.

– Вы с ним встречались? – полюбопытствовала Ласка.

– Видел однажды. Издали. И не горю желанием узнать эту тварь поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме