Читаем Лексикон полностью

Он проводил ее в салон, где лысый мужчина расчесал ей волосы и с сокрушенным видом оглядел то, что было у нее на голове. Сейчас, оказавшись в обществе других женщин, Эмили увидела свою проблему. Светлые волосы стали неправильного цвета, такого, какой бывает, когда они выгорают на солнце. Кожа на лице огрубела. Эмили впитала в себя Брокен-Хилл. Она усвоила его и превратилась в дикарку.

– Не беспокойтесь, – сказал парикмахер. – Мы справлялись с ситуациями и похуже.

Позже, когда пол превратился в кладбище обрезанных волос, она увидела свое отражение со стрижкой боб и длинной челкой, напоминающей стальную дверь. Казалось, они попытались спрятать ее лицо. Ей было странно видеть себя такой.

– Вы носите очки? – спросил парикмахер. – Подумайте об этом.

Эмили вернулась в магазин одежды, где ее новый облик был встречен бурными восторгами. Она почувствовала себя лучше, и тогда персональный стилист сказал:

– В общем, как бы то ни было, это прогресс. – Эмили и забыла уже, как здесь уклончиво выражаются. А она уже привыкла воспринимать слова людей буквально.

Через несколько часов, нагруженная пакетами с покупками, она подъехала к высокому стеклянному офисному зданию без каких-либо вывесок и, чувствуя себя в костюме из серой шерсти и строгих черных туфлях как бы созданной заново, вошла в скромный вестибюль. В вестибюле никого не было. Красный диван, несколько картин – такой антураж мог быть где угодно. Эмили подождала возле стойки администратора, и вскоре из кабинета за стойкой появился молодой человек с невидимыми бровками.

– Я Эмили Рафф, – сказала она.

– Один момент. – Он вернулся с пластмассовой карточкой и положил ее на стойку. На карточке было напечатано: «НЛ-Э5М4». Она посмотрела на него.

– Это означает этаж пятый, рабочее место четвертое.

– А, – сказала Эмили. – Спасибо.

Она подхватила свои пакеты. Оглядевшись, определила, где находятся лифты. Ей пришлось вставить карточку в щель, прежде чем кнопки согласились отреагировать на нажатие. Дверцы закрылись, и лифт повез ее к тому, что ждало ее наверху.

* * *

Оказалось, что пятый этаж – это всего лишь офисное помещение с десятком или около того выгородок, или кабинок, какой-то безымянной фирмы. Почти все кабинки были пусты. Стояла почти полная тишина. Шорох от ее пакетов казался оглушающим, и Эмили пожалела, что не оставила их внизу. Она прошла мимо молодой женщины, говорившей по телефону, и юноши с длинными волосами и в очках, который оторвался от своего компьютерного монитора, но никак не отреагировал на ее появление, поэтому она не остановилась и пошла дальше.

Эмили заметила на столах тех, кто уже присутствовал на рабочем месте, таблички с номерами, и принялась вычислять, где находится место М4. Оно оказалось в углу, возле окна, из которого открывался изумительный вид на округ Колумбия. Кроме стола, в кабинке было кресло, телефон и компьютер, больше ничего. Эмили сунула свои пакеты под стол и села в кресло. И стала ждать. Телефон обязательно зазвонит, догадалась она. Рано или поздно.

Через минуту появился юноша в очках. Его сопровождала девушка, чьи светлые волосы имели правильный цвет. Она показалась знакомой, хотя Эмили никак не могла вспомнить, откуда может знать ее. Она была очень молоденькой.

– Ура. Добро пожаловать.

– Привет, – сказала Эмили. – Спасибо.

– Исаак Розенберг, – сказал юноша. – Рад познакомиться.

– А я Райн, – сказала девушка. – Кэтлин Райн.

– Привет, – снова сказала Эмили. Наступило неловкое молчание. – Сожалею, но я не знаю, зачем оказалась здесь.

– Типично, – сказал юноша Розенберг. – Нам только пару дней назад сообщили, что ты приедешь. Ты в НЛ.

– В нейролингвистике?

Он кивнул.

– Тестирование и оценка. Ты когда-нибудь занималась НЛ?

Эмили покачала головой.

– Наверное, это хорошо для обучения теории. Как бы то ни было, мы введем тебя в курс. Научим тебя системе. Согласна?

– Согласна, – сказала она. Девушка Райн продолжала странно смотреть на нее, поэтому Эмили сказала: – А мы раньше не встречались?

На лице девушки быстрой чередой промелькнуло несколько выражений, причем одно из них ответило «да», а другое заявило, что о таком спрашивать не следует.

– Нет, – сказала девушка, но Эмили уже вспомнила: они встречались в школе. А забыла Эмили потому, что они познакомились в первую неделю, а потом эта девочка провалила экзамен, и ее не приняли. Она тогда была едва ли не самой младшей. Эмили старалась подбодрить ее и посоветовала попытать счастья на следующий год. Ее звали Герти.

– Послушай, я извиняюсь, если лезу не в свое дело, – сказал Розенберг, – но нам почти ничего не рассказали, а мы не хотели бы наступать тебе на больную мозоль, и я вот тут спрашиваю… действительно ли ты хочешь заниматься НЛ, или будет лучше, если мы оставим тебя в покое?

– Думаю, я оказалась здесь именно для того, чтобы заниматься НЛ. Я такая же выпускница.

Розенберг и Райн рассмеялись, потом замолчали.

– Прости, – сказал Розенберг. – Я думал, ты шутишь.

– С какой стати мне шутить?

– Прошу прощения. Я ничего не имел в виду.

– Не сомневаюсь. И все же, пожалуйста, расскажите, что вам известно обо мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Misterium

Книга потерянных вещей
Книга потерянных вещей

Притча, которую нам рассказывает автор международных бестселлеров англичанин Джон Коннолли, вполне в духе его знаменитых детективов о Чарли Паркере. Здесь все на грани — реальности, фантастики, мистики, сказки, чего угодно. Мир, в который попадает двенадцатилетний английский мальчик, как и мир, из которого он приходит, в равной мере оплетены зловещей паутиной войны. Здесь, у нас, — Второй мировой, там — войны за обладание властью между страшным Скрюченным Человеком и ликантропами — полуволками-полулюдьми. Само солнце в мире оживших сказок предпочитает светить вполсилы, и полутьма, которая его наполняет, населена воплотившимися кошмарами из снов и страхов нашего мира. И чтобы выжить в этом царстве теней, а тем более одержать победу, нужно совершить невозможное — изменить себя…

Джон Коннолли

Фантастика / Сказки народов мира / Ужасы и мистика / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези