Читаем Лелёка и голубая пуля полностью

– О! Ты зря это делаешь. Мы должны просто сообщить имена и дату, остальное они сами сделают. Есть какой-то стандартный вариант, который всегда печатают.

– Ну и тем лучше.

– Ну что, ты определилась с выбором гостей.

– Бориус, Малика, Маркеус, Мишиус, Лергус, – перечислила она, загибая пальцы.

– Всё, – сказала она, помахав кулачком.

– А вот и не всё, – ответил Сигрус подходя к ней.

Он начал загибать пальцы на её другой руке:

– Маркеуса надо звать с супругой. Мишиуса тоже. У Лергуса появилась дама сердца, значит тоже надо приглашать их обоих. Не знаю, как у твоей Малики, но на всякий случай и ей надо писать приглашение на два лица.

Помахав мизинцем, Лелёка спросила:

– Советник тоже придёт с дамой?

– Понятия не имею, есть ли у него дама, – ответил Сигрус, – но на всякий случай, я бы и его приглашал с парой.

– Значит у меня десять гостей.

– Прекрасно, и моих будет человек десять.

– Можем заказывать зал.

– Да, поедем завтра вечером?

– Хорошо.

Вот так в приятных хлопотах пролетало время. Лелёка ездила на примерку платья. В свободное время же стала осуществлять свой план – писать детские книжки. Свободного времени у неё действительно было достаточно, потому что Сигрус нанял прислугу: кухарку и горничную. В обязанности первой входило не только готовить, но и покупать продукты. В обязанности второй содержать дом и сад в чистоте и порядке.

Как только она стала свободно от домашних дел, тут же занялась писательством. Приобрела что-то типа компьютера. Существовали большие листинды, которые чем-то напоминали земные ноутбуки. Только они представляли из себя планшет на подставке и мягкую клавиатуру, которую надо подключать отдельно.

За три месяца до бракосочетания они наконец разместили объявление о предстоящем событии. Одновременно с ним разослали официальное приглашение гостям. Зал в ресторане уже был заказан, блюда выбраны. Оставалось последнее посетить флористический салон и выбрать и заказать цветы и флориста, который будет украшать зал и повозку.

Лелёка сначала посчитала это пережитком – ехать в Городской Совет на повозке, хоть та и была вполне комфортабельной, такой своего рода открытой каретой. Но потом подумала, что это будет очень романтично – украшенная цветами открытая карета. Все прохожие будут видеть красивую пару, которая собирается пожениться. Наверно это действительно трогательно. Поэтому, хоть ей это и не очень нравилось, но она не стала спорить.

Пришла беда откуда не ждали

До свадьбы оставалось уже меньше двух месяцев. Всё было готово. Даже смокинг Сигруса уже висел в гардеробной. Осталось только платье Лелёки, на котором была ручная вышивка, поэтому его ещё доделывали. К положенному сроку всё должно было быть готово. В последний раз, когда девушка ездила на примерку, а скорее даже на согласование рисунка подола, она увидела уже почти готовое платье.

Осталось вышить лишь сантиметров двадцать внизу подола.

Вышивальщица предложила внести изменения – сделать новый рисунок, который она ещё никому никогда не делала. Пустить по низу другой вид цветов, не тот, что делала обычно. Лелёке понравился новый вариант. Они быстро всё согласовали, и она отправилась домой.

По дороге девушка снова погрузилась в свою работу, которую сама себе выбрала. Она записывала сказки Пушкина, к сожалению, в прозе, так как стихов наизусть не помнила. Старалась не только точно воссоздать сюжет, но и придумать красивые обороты речи, чтобы книги было интересно и приятно читать. При этом постоянно себя проверяла, лёгкий ли язык использует, будет ли понятно детям.

Она задумалась о том, что хорошо бы найти хорошего художника, который сделает иллюстрации к сказкам.

Озадаченная всем этим, она вернулась домой и собиралась сразу же отправиться в кабинет, она переоборудовала одну из спален, но её окликнула горничная.

– Графиня, вас ожидает дама, – несколько растерянно и смущённо сказала та.

Удивившись, кто бы это мог быть, Лелёка прошла в гостиную.

На диванчике сидела девушка, её ровесница. Одета та была по последней моде. Она расслабленно откинулась на спинку дивана. Только нервное покачивание ногой выдавало, что гостья только хочет казаться спокойной и расслабленной.

Посмотрев на гостью внимательно, хозяйка дома поняла, что так смутило горничную. Лелёка и незваная посетительница были похожи. Не близнецы, конечно, но очень похожи, как бывают похожи близкие родственники: мать и дочь или сестры.

– Здравствуйте, – несколько ошарашенно сказала Лелёка.

Чуть помолчав добавила:

– Чем обязана?

Она ещё не поняла, но какое-то смутное тревожно чувство уже охватило её.

Девушка молчала и улыбалась, не добро, видимо довольная произведённым эффектом.

– Чем обязана? – проскрипела девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы