Читаем Лелёка и голубая пуля полностью

«Господи, – взмолилась она, – пусть он погорячится и снова будет меня любить. Пусть всё вернётся обратно. Я выйду за него замуж!»

Она снова стукнула кулаком по столу, отчего вся её косметика подпрыгнула на хлипком столике, а помада покатилась и упала с него.

«Всё не слава богу!» – выругалась про себя Лелёка, с трудом сдерживая слёзы.

«Не буду сейчас плакать, после бала поплачу», – сказала она себе и отправилась на работу.

Да, для кого-то бал это знакомства, развлечения, а для кого-то работа.

В Проэксе

Не только для Лелёки и гвардейцев бал был работой. Для посла Болиарда это тоже была работа. Именно здесь он собирался завести неформальные связи, расположить к себе людей и заполучить союзников. Он старался изо все сил. За вечер успел переговорить наверно с несколькими десятками людей.

Впрочем не только он налаживал связи. Похоже после торжественной части, почти все занялись налаживанием дипломатических или экономических контактов.

Королеве Ниделии тоже было не до расслаблений. Хоть она и старалась общаться только с приятными ей людьми, время от времени к ней подходили те, с кем ей не хотелось бы контактировать. Одним из таких малоприятных собеседников был и посол Болиарда Антура Березус. Несмотря на то, что ему уже была назначена аудиенция после бала, он решил форсировать события.

– Ваше величество, мы давно обращаемся к Ниделии с просьбой отдать нам несколько маленьких необитаемых островов, которые к Болиарду ближе, чем к вашему государству. Мы даже готовы выплатить некоторую компенсацию за них, – чуть ли не вместо приветствия заявил он.

– Я понимаю вашу озабоченность и стремление как можно быстрее решить этот вопрос, – отвечала королева, – однако это очень серьёзная тема, а бал не то место, где стоит обсуждать такие вопросы. Мы обязательно с вами серьёзно всё ещё раз обсудим завтра, как договаривались.

Говоря всё это, она подала условный знак, который хорошо знали гвардейцы. Ближайший из них, кто был в гражданской одежде, должен был приблизиться к королеве и отвлечь её каким-нибудь вопросом, чтобы она смогла распрощаться с неугодным собеседником и сделать вид, что переключилась на нового визави.

– Ваше величество, я думаю тема не настолько серьёзная, чтобы долго обдумывать. Острова маленькие, полезных ископаемых на них нет, сообщение с ними не удобное. Да и не живёт на них никто.

– Вы лукавите сударь. На всех островах есть маяки, так что как минимум там живут смотрители маяков. Насколько я знаю, все они женаты и проживают с семьёй. А на некоторых есть ещё и другие жители. Вопрос серьёзный, который следует серьёзно обсудить в спокойной обстановке. Жду вас завтра.

В этот момент около королевы оказался кто-то из гвардейцев, кто был переодет в гражданское платье и изображал одного из членов свиты королевы.

– Дорогой мой, – начала королева, обращаясь к подошедшему, кивнув вместо прощания Антуру Березусу и отворачиваясь от него, давая понять, что разговор на сегодня окончен.

Послу ничего не оставалось, как ретироваться. Вообще не очень понятно, на что он рассчитывал, подходя на балу с таким вопросом, логичнее было поговорить ни о чём, сказать пару комплиментов, произвести впечатление, а серьёзные дела оставить на завтра. И так было понятно, о чём он будет говорить во время назначенной аудиенции, он лишь подтвердил это предположение. Если бы оппонент не был готов к разговору, то теперь знал бы на какую тему готовить аргументы для отказа. Странный был ход.

Возможно, посол и не собирался договариваться. Наоборот спровоцировал отказ, потому что цель у него была другая.

После разговора с королевой он стремительным шагом двинулся к балкону, что был с противоположной стороны бального зала.

Лелёка видела после Болиарда, как он подошёл к королеве и после недолгого разговора направился в её сторону. Она отвела взгляд. Посол прошёл мимо в сторону дверей ведущих на балкон. Скорее это даже была терраса. Девушка поспешила следом, при этом стараясь не привлекать к себе внимания.

На мгновение она потеряла посла из виду. Когда же наконец отыскала его глазами, то увидела, что он выходит на террасу. Вслед за ним вышел какой-то мужчина. На таком расстоянии она не смогла его разглядеть. Он был одет в гражданское платье. Учитывая какие все барлы были однотипные, это было лучшей конспирацией. Бог его знает, кто это был: один из ниделийцев, или же кто-то из местной знати, внешностью не сильно отличающиеся от ниделийцев. Разве что может быть более смуглые, но мужчину она видела со спины.

На балкон вели несколько дверей. Все они были сейчас распахнуты, чтобы пустить в бальный зал, полный гостей, воздуха. Бальные танцы прерывались выступлениями артистов. Сейчас как раз был какой-то номер, который увлёк людей. Лелёка могла довольно быстро скользить за их спинами, к ближайшей двери на балкон. Стараясь не издавать ни звука, ни шороха, она аккуратно вышла на террасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Такой же предатель, как мы
Такой же предатель, как мы

Не первое поколение читателей всего мира с нетерпением ждет выхода каждой новой книги британского мэтра. В прошлом сотрудник MI-6, Джон Ле Карре знает о работе спецслужб куда больше, чем нужно для душевного комфорта, — его герои живут под давлением вечного выбора между долгом и честью. Шедевры шпионского романа, выходящие из-под пера Ле Карре, печальные и ироничные, трогательные и беспощадные, по праву занимают почетную полку в любой домашней библиотеке.В новом романе «Такой же предатель, как мы» молодая английская пара устраивает себе романтические каникулы на Антигуа, где заводит знакомство с русским богачом, отмывающим деньги для преступных группировок, чьи лидеры вот-вот спишут его со счетов. Чтобы спасти себя и семью, он предлагает разведке Великобритании море ценных сведений в обмен на защиту и покровительство. Его последняя отчаянная надежда — на «английских джентльменов», которые всегда «играют честно»…

Джон ле Карре , Джон Ле Карре

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы